Бадамша
Село
Показать/скрыть карты
|
Бадамша́ (бывш. Батамши́нский) — село (в прошлом посёлок городского типа), центр Каргалинского района Актюбинской области Казахстана, расположен на севере области в 110 км к северо-востоку от г. Актобе. Оснoван в 1941 году. В Бадамше расположены Кемпирсайское управление по добыче никелевой руды, кирпичный, хлебный и мукомольный заводы, типография.
Административный центр и единственный населённый пункт Бадамшинского сельского округа.
Железнодорожная станция (Кимперсай) на линии Орск — Кандыагаш.
Население
Численность населения[2] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1959 | 1970 | 1979 | 1989 | 1991 | 1999 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 |
7158 | ↗7675 | ↗7687 | ↗7754 | ↘7500 | ↘5412 | ↘5091 | ↗5235 | ↗5270 | ↘5214 |
2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016[1] | |
↘5131 | ↗5359 | ↘5300 | ↘5293 | ↘5223 | ↗5280 | ↗5319 | ↗5364 | ↗5466 |
Напишите отзыв о статье "Бадамша"
Примечания
- ↑ 1 2 [stat.gov.kz/getImg?id=ESTAT111164 Численность населения Республики Казахстан по полу в разрезе областей, городов, районов, районных центров и поселков на 1 января 2016 года]. Комитет по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан. Проверено 28 мая 2016.
- ↑ [pop-stat.mashke.org/kazakhstan-cities.htm Cities & towns of Kazakhstan]
Литература
- [www.madenimura.kz/ru/culture-legacy/books/book/kazahstan-nacionalnaa-enciklopedia-1-tom?category=all&page=330 Бадамша] // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2004. — Т. I. — ISBN 9965-9389-9-7.
При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].
Это заготовка статьи по географии Казахстана. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
|
Отрывок, характеризующий Бадамша
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.