Бадоса Хиберт, Паула
Паула Бадоса Хиберт | |
Гражданство | Испания |
Место проживания | Валенсия, Испания |
Дата рождения | 15 ноября 1997 (26 лет) |
Место рождения | Манхэттен, Нью-Йорк, США |
Начало карьеры | 2013 |
Рабочая рука | правая |
Удар справа | двуручный |
Тренер | Виктор Карселье Ксавье Будо |
Призовые, долл. | 62 404 |
Одиночный разряд | |
Матчей в/п | 60 — 27 |
Титулов | 2 ITF |
Наивысшая позиция | 215 (20 июля 2015) |
Парный разряд | |
Матчей в/п | 2 — 4 |
Наивысшая позиция | 713 (29 декабря 2014) |
Последнее обновление: 27 августа 2015 года |
Паула Бадоса Хиберт (исп. Paula Badosa Gibert; родилась 15 ноября 1997 года в Нью-Йорке, США) — испанская теннисистка; победительница двух турниров ITF в одиночном разряде; бывшая восьмая ракетка мира в юниорском рейтинге; победительница одного юниорского турнира Большого шлема в одиночном разряде (Roland Garros-2015).
Содержание
Общая информация
Паула начала играть в теннис в семь лет. Испанка является агрессивным игроком на линии; лучшие удары — подача и бэкхенд; любимое покрытие — хард. Кумир теннисистки в спорте — Рафаэль Надаль; цель карьеры — достигнуть топ-10 рейтинга WTA и выиграть Уимблдон.
Родителей Бадосы Хиберт зовут Хосе и Мирейя (владельцы магазина одежды); у неё также есть маленькая сестра. Испанка тренируется в Теннисной академии в Барселоне, Испания.
Спортивная карьера
Юниорские годы
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Взрослая карьера
Паула дебютировала во взрослом туре в 2012 году на мелких турнирах в Испании и проигрывала либо в квалификации, либо в первом раунде основной сетки. Первый крупный успех случился в 2013 году на 10-тысячнике в Монсоне, где испанка дошла до полуфинала. В этом же году Бадоса Хиберт впервые в карьере сыграла в квалификации турнира WTA: это случилось на турнире в Палермо. В дальнейшем теннисистка продолжила выступать на мелких турнирах ITF, и её результаты улучшились: на 10-тысячнике в Беникарло был достигнут полуфинал, а в Сан-Хорхе — завоёван титул. В сезоне 2014 года Паула всё чаще играла на турнирах ITF более высокого уровня и в октябре сумела дойти до финала на 25-тысячнике в Сьюдаде-Виктории. К концу года испанка закрепилась в топ-400. В 2015 году Бадоса Хиберт впервые сыграла в основной сетке крупного турнира WTA: это случилось на «Мастерсе» в Майами, где спортсменка достигла третьего раунда. Успех удалось продолжить в Мадриде, Паула сумела пройти квалификацию, но уступила в первом раунде Саре Эррани. Успешные результаты сезона позволили испанке выступить в квалификации турнира Большого Шлема — US Open, где Бадоса Хиберт смогла пройти один раунд.
Рейтинг на конец года
Год | Одиночный рейтинг |
Парный рейтинг |
2014 | 366 | 740 |
2013 | 678 |
Выступления на турнирах
Финалы турниров ITF в одиночном разряде (3)
Победы (2)
Легенда: |
---|
100.000 USD (0) |
75.000 USD (0) |
50.000 USD (0) |
25.000 USD (1) |
10.000 USD (1) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (1) | Зал (0) |
Грунт (1) | |
Трава (0) | Открытый воздух (2) |
Ковёр (0) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперница в финале | Счёт |
1. | 17 ноября 2013 | Сан-Хорхе, Испания | Хард | Лусия Сервера-Васкес | 7-5 6-0 |
2. | 5 июля 2015 | Денен, Франция | Грунт | Ирина Рамьялизон | 7-5 6-0 |
Поражения (1)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперница в финале | Счёт |
1. | 26 октября 2014 | Сьюдад-Виктория, Мексика | Хард | Диана Марцинкевич | 7-6(2) 3-6 1-6 |
История выступлений на турнирах
Шаблон:АКарачаево-Черкесской республики
Напишите отзыв о статье "Бадоса Хиберт, Паула"
Ссылки
- [www.wtatennis.com/players/player/ Профиль на сайте WTA] (англ.)
- [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF] (англ.)
- [www.fedcup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Федерации] (англ.)
Отрывок, характеризующий Бадоса Хиберт, Паула
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.