Батерст (остров, Австралия)
Батерст англ. Bathurst Island | |
11°35′ ю. ш. 130°18′ в. д. / 11.583° ю. ш. 130.300° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-11.583&mlon=130.300&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 11°35′ ю. ш. 130°18′ в. д. / 11.583° ю. ш. 130.300° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-11.583&mlon=130.300&zoom=9 (O)] (Я) | |
Акватория | Тиморское море |
Страна | Австралия |
Регион | Северная территория |
Площадь | 1691,6 км² |
Наивысшая точка | 258 м |
Население (2004 год) | 1450 чел. |
Плотность населения | 0,857 чел./км² |
Остров Ба́терст (англ. Bathurst Island) — остров на востоке Тиморского моря, принадлежит Северной территории Австралии.
Содержание
География
Географически входит в состав островов Тиви. Расположен примерно в 80 км к северу от города Дарвин и занимает площадь около 1691,6[1] км².
Летом на Батерсте очень жарко: температура достигает 34 °C. Зимой максимальная температура составляет 33 °C, минимальная — 16 °C.
История
Остров был открыт европейцами только в 1644 году, хотя задолго до этого он был заселён австралийскими аборигенами. Европейским первооткрывателем острова стал голландский путешественник Абел Тасман. Впоследствии, в 1818 году, остров исследовал Филипп Паркер Кинг, назвав его в честь Генри Батерста, 3-го графа Батерста. В течение очень длительного времени остров нисколько не привлекал внимания европейцев.
Жизнь на Батерсте претерпела значительные перемены после появления на нём католических миссионеров и епископа Франциска Ксавьера Гзелля (англ. Francis Xavier Gsell), родившегося в Эльзас-Лотарингии. В 1910 году ему удалось уговорить администрацию Южной Австралии выделить ему участок в 10 тысяч акров на острове Батерст, чтобы основать там христианскую миссию для аборигенов. Однако процесс христианизации шёл с большими затруднениями.
19 февраля 1942 года Батерст подвергся бомбёжке японской авиации.
В 1967 году на берег острова было выброшено двухмачтовое парусное судно «Синга Бетина». Экипаж: Анри Бурдан, бывший французский летчик, и его жена Жози. Их робинзонада длилась 2 месяца. Описание: на франц. языке — Henri Bourdens. Croisière cruelle. En survie sur une ile déserte. Paris. 1968, на русск. языке — Анри Бурдан. Трагический рейс. Прогресс. Москва. 1971.
В 1978 году владение островом было официально передано местным аборигенам тиви. В настоящее время Батерст находится в управлении Земельного совета Тиви, который также выдаёт разрешение на посещение острова некоренным жителям.
Население
Крупнейшее поселение острова, Нгуиу (англ. Nguiu), расположено в юго-восточной части острова, численность населения которого составляет около 1450 человек.
Остров Батерст является частью резервации австралийских аборигенов.
См. также
Напишите отзыв о статье "Батерст (остров, Австралия)"
Примечания
- ↑ [islands.unep.ch/IJA.htm#87 Islands of Australia] (англ.). UN SYSTEM-WIDE EARTHWATCH Web Site. Проверено 5 апреля 2009. [www.webcitation.org/66WH5pNsB Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
Ссылки
- [www.tiwilandcouncil.net.au/ Земельный совет Тиви] (англ.)
- [www.tiwiart.com/ Искусство островов Тиви] (англ.)
- [www.britannica.com/eb/article-9013750/Bathurst-Island/ Информация об острове в энциклопедии Британника] (англ.)
- [www.walkabout.com.au/locations/NTBathurstIsland.shtml История острова] (англ.)
- [www.ozoutback.com.au/postcards/postcards_forms/tiwi_bathurst_is/index.htm Фотографии острова] (англ.)
Отрывок, характеризующий Батерст (остров, Австралия)
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.