Тинслей, Беатрис Мюриэл Хилл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Беатрис Мюриэл Хилл Тинслей»)
Перейти к: навигация, поиск
Беатрис Мюриэл Хилл Тинслей
Beatrice Muriel Hill Tinsley
Дата рождения:

27 января 1941(1941-01-27)

Место рождения:

Честер

Дата смерти:

23 марта 1981(1981-03-23) (40 лет)

Страна:

США

Научная сфера:

астрономия, космология

Место работы:

Йельский университет

Альма-матер:

Университет Кентербери, Техасский университет в Остине

Известна как:

ислледователь изменения галактик во времени

Награды и премии:

Премия Энни Кэннон

Беатрис Мюриэл Хилл Тинслей (англ. Beatrice Muriel Hill Tinsley, 27 января 1941 — 23 марта 1981) — новозеландский астроном и космолог. Её исследования внесли фундаментальный вклад в понимание того, как галактики меняются со временем.





Жизнь

Имя при рождении — Беатрис Мюриэл Хилл (Beatrice Muriel Hill). Родилась в Честере (Англия) в 1941 г., была средней из трёх сестёр. Вместе с семьёй переехала в Новую Зеландию после Второй Мировой войны. Семья сначала жила в Крайстчёрче, потом надолго переехала в Нью-Плимут. Отец Беатрис был священником и участником движения Морального перевооружения, позже стал мэром. Во время учёбы в Крайстчёрче Беатрис вступила в брак с университетским однокурсником, физиком Брайаном Тинслеем. Она не знала, что брак будет мешать ей: она не сможет работать в университете, пока там работает муж. В 1963 г. они переехали в США, в г. Остин в Техасе, но там она столкнулась с аналогичными ограничениями. В 1974 г., после многолетних поисков компромисса между домом, семьёй и двумя несовместимыми карьерами, она ушла от мужа и двоих приёмных детей, чтобы стать помощником профессора (assistant professor) в Йеле. Она работала там до самой смерти. Умерла от рака в 1981 г. в больнице Йеля. Её прах покоится на университетском кладбище.

Образование

Тинслей посещала Среднюю школу для девочек в Нью-Плимуте, затем училась в Университете Кентербери, где получила степень бакалавра естественных наук (B.Sc.), а в 1961 г. — степень магистра естественных наук, с дипломом отличия первой степени (First Class Honours) по физике. Докторскую степень получила в 1966 г. в Техасском университете в Остине, докторская диссертация — «Эволюция галактик и её значение для космологии» (англ. Evolution of Galaxies and its Significance for Cosmology).

Профессиональная деятельность

Тинслей впервые провела теоретическое исследование того, как изменяются со временем поколения звёзд и как они влияют на наблюдаемые характеристики галактик. Также она участвовала в фундаментальном исследовании моделей Вселенной с целью ответить на вопрос: является Вселенная открытой или замкнутой . Её модели галактик привели к первым результатам в понимании того, как должны выглядеть протогалактики.

В 1974 г. в знак признания её работы над эволюцией галактик Американское астрономическое общество присудило ей премию Энни Джамп Кэннон по астрономии «за выдающееся исследование и перспективы дальнейших исследований, которые будут проводиться женщиной, защитившей докторскую диссертацию»[1].

В 1977 г. Тинслей вместе с Ричардом Ларсоном из Йеля организовала конференцию «Эволюция галактик и звёздных поколений».

Вскоре после этого в 1978 г. она стала профессором астрономии в Йельском университете. Её последняя научная работа, направленная в Астрофизический журнал за десять дней до её смерти, была опубликована посмертно в ноябре того же года без исправлений[2][note 1].

Память

В 1986 г. Американское астрономическое общество учредило премию Беатрис Тинслей, присуждаемую «за выдающийся вклад в астрономию или астрофизику, носящий особенно инновационный характер»[3]. Премия не имеет ограничений по гражданству или месту жительства кандидатов[3].

Её именем назван астероид из главного пояса 3087 Беатрис Тинслей, открытый в 1981 г. Университетской обсерваторией Маунт Джон, расположенной около озера Текапо[4].

Техасский университет в Остине в 1989 г. за счёт эндаумент-фонда учредил должность приглашённого профессора им. Беатрис Тинслей. Выдающийся старший научный сотрудник (senior professor) или научный сотрудник, находящийся посередине карьерной лестницы (mid-career professor), приглашается на эту должность для работы сроком до семестра[5]. В 2007 г. там же была учреждена стипендия Тинслей, присуждаемая молодым исследователям для кратковременного посещения Остина[5].

В 2005 г. в театре Circa Theatre в Веллингтоне была поставлена пьеса «Яркая звезда» (Bright Star), посвящённая жизни Беатрис Тинслей[6]. Веллингтонское астрономическое общество проводило сеансы наблюдения в телескоп на набережной, ближайшей к Национальному музею Новой Зеландии.

В сентябре 2009 г. факультет физики и астрономии Университета Кентербери основал Институт Беатрис Тинслей. В этом институте проводятся исследовательские программы факультета, обучение, программы высшего образования, связанные с астрономией и астрофизикой, а также хранится оборудование.[7]

В декабре 2010 г. Географический совет Новой Зеландии официально назвал именем Тинслей гору, расположенную во Фьордленде в горах Кеплера (названных по имени астронома Иоганна Кеплера)[8][9].

В 2012 г. Королевское астрономическое общество Новой Зеландии учредило лекции им. Беатрис Хилл Тинслей[10].

Избранные публикации

  • [adsabs.harvard.edu/abs/1975Natur.257..454G «An accelerating universe»] 1975, Nature 257, 454—457 (9 October 1975); doi:10.1038/257454a0
  • [adsabs.harvard.edu/abs/1981MNRAS.194...63T Correlation of the Dark Mass in Galaxies with Hubble type], 1981, Royal Astronomical Society, Monthly Notices, vol. 194, p. 63-75
  • [adsabs.harvard.edu/abs/1980A%26A....89..246T Relations between Nucleosynthesis Rates and the Metal Abundance], 1980, Astronomy and Astrophysics, vol. 89, no. 1-2, p. 246—248
  • [adsabs.harvard.edu/abs/1979ApJ...229.1046T Stellar Lifetimes and Abundance Ratios in Chemical Evolution], 1979, Astrophysical Journal, Part 1, vol. 229, p. 1046—1056
  • [adsabs.harvard.edu/abs/1977PASP...89..245T Colors as Indicators of the Presence of Spiral and Elliptical Components in N Galaxies], 1977, Publications of the Astronomical Society of the Pacific, vol. 89, p. 245—250
  • [adsabs.harvard.edu/abs/1976ApJ...209L...7T Surface Brightness Parameters as Tests of Galactic Evolution], 1976, Astrophysical Journal, vol. 209, p. L7-L9
  • [adsabs.harvard.edu/abs/1971Ap%26SS..12..394T The Color-Redshift Relation for Giant Elliptical Galaxies], 1971, Astrophysics and Space Science, Vol. 12, p. 394

Напишите отзыв о статье "Тинслей, Беатрис Мюриэл Хилл"

Примечания

  1. The editor’s note: «Deceased on 1981 March 23, thus ending prematurely a distinguished career. The text of this last paper was not revised, although Michele Kaufman kindly added some clarifying definitions and comments.»
  1. [aas.org/grants/awards.php#cannon AAS Annie J. Cannon Award in Astronomy]. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI3llW0e Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  2. Tinsley, B. M. (1981). «Chemical evolution in the solar neighborhood. IV – Some revised general equations and a specific model». Astrophysical Journal 250: 758–768. DOI:10.1086/159425. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1981ApJ...250..758T 1981ApJ...250..758T].
  3. 1 2 [aas.org/grants/awards.php#tinsley Beatrice M. Tinsley Prize]. American Astronomical Society. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI3llW0e Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  4. [scully.cfa.harvard.edu/~cgi/ShowCitation.COM?num=3087 Citation for (3087)] (Minor Planet Center). Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI3mON3S Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  5. 1 2 [www.as.utexas.edu/astronomy/education/review/finalexternalreport.pdf University of Texas at Austin Department of Astronomy/McDonald Observatory External Review 2009]. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI3mxAAp Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  6. [circa.co.nz/archives/index.htm Circa Theatre: Bright Star]. Проверено 18 ноября 2009. [web.archive.org/web/20060207172659/circa.co.nz/archives/index.htm Архивировано из первоисточника 7 февраля 2006].
  7. [www.phys.canterbury.ac.nz/BTI/Home.shtml Beatrice Tinsley Institute]. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI3nSHXo Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  8. [www.linz.govt.nz/placenames/consultation-decisions/a-to-z/mounts-pickering-tinsley/index.aspx Mount Pickering and Mount Tinsley]. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI3oNSzz Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  9. Mackay, Scot. [www.stuff.co.nz/southland-times/news/features/4561219/Historians-mountainous-goal-reached Historian's mountainous goal reached]. The Southland Times (20 January 2011). Проверено 25 января 2011. [www.webcitation.org/6GI3pCBYH Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  10. [rasnz.org.nz/BHTLectures/BTLectures.shtml The Beatrice Hill Tinsley Lectures]. Проверено 3 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GI3xxZox Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].

Литература

  • Catley Christine Cole. Bright Star: Beatrice Hill Tinsley, Astronomer. — Auckland: Cape Catley, 2006. — ISBN 1-877340-01-4..
  • Dodd, Richard J. (1984). «Appreciation: Beatrice M. Tinsley, 1941–1981». Southern Stars 30: 429–431. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1984SouSt..30..429D 1984SouSt..30..429D]..
  • Faber, Sandra (1981). «Obituary: Beatrice Tinsley». Physics Today 34 (9). DOI:10.1063/1.2914734..
  • Hill Edward. My Daughter Beatrice, A Personal Memoir of Dr. Beatrice Tinsley, Astronomer. — New-York: American Physical Society, 1986. — ISBN 0-88318-493-1..
  • (1991) «Beatrice Muriel Hill Tinsley: una vita per la scienza». Orione 11: 28–33. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1991Ori....11...28G 1991Ori....11...28G]..
  • (1982) «Beatrice Muriel Hill Tinsley». Quarterly of the Royal Astronomical Society 23: 162–165. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1991Ori....11...28G 1991Ori....11...28G]..
  • Beatrice (Hill) Tinsley, 1941–1981, Astronomer: A Tribute in Memory of an Outstanding Physicist. — Palmerston North, N.Z.: Massey University, New Zealand, Institute of Physics Education Committee, 1985..

Ссылки

Биографии:

  • [www.carleton.edu/departments/PHAS/astro/pages/michele/tinsley.html Beatrice Hill Tinsley biography], Michele Nichols, 10 June 1998.
  • [www.nzedge.com/heroes/tinsley.html New Zealand Heroes biography]
  • [astro.berkeley.edu/~gmarcy/women/tinsley.html Astronomical Society of the Pacific biography]
  • [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fti12 Texas History biography]

Прочие материалы:

  • [web.archive.org/web/20051216123158/nbr.co.nz/smythe/2005/09/beatrice-tinsley-superstar.html NBR review of Circa Theater’s production of the play Bright Star]
  • [www.aip.org/history/ohilist/4914.html Oral History interview transcript with Beatrice Tinsley 14 June 1977, American Institute of Physics, Niels Bohr Library and Archives]
  • [www.astrosociety.org/education/resources/womenast_bib02.html#3o Bibliography] from the Astronomical Society of the Pacific
  • [www.radionz.co.nz/concert/programmes/appointment/thestars Radio New Zealand The Stars are Comforting: The letters of Beatrice Hill Tinsley (1941—1981). Also includes an image gallery and audio of several related interviews]
  • [www.linz.govt.nz/placenames/consultation-decisions/a-to-z/mounts-pickering-tinsley/index.asp New Zealand Geographic Board Report on Mount Tinsley]
  • Gray, Meghan [www.deepskyvideos.com/videos/other/beatrice_tinsley.html Beatrice Tinsley]. Deep Sky Videos. Brady Haran. [www.webcitation.org/6GI3yZS25 Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Тинслей, Беатрис Мюриэл Хилл

– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.