Бертольд, Альфонс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфонс Бертольд
лив. Alfons Bertholds
Дата рождения:

2 апреля 1910(1910-04-02)

Место рождения:

Вайде, Лифляндская губерния, Российская империя ныне Латвия

Дата смерти:

18 июля 1993(1993-07-18) (83 года)

Место смерти:

Латвия

Гражданство:

Российская империя, Латвия, Финляндия, Третий рейх, СССР, Латвия

Род деятельности:

поэт

Язык произведений:

ливский

Альфонс Бертольд (лив. Alfons Bertholds, 2 апреля 1910, Вайде, Российская империя — 18 июля 1993, Латвия) — ливский поэт и переводчик. Печатался в ливской газете Ливли. Был большим знатоком устного творчества ливов. Начиная со Второй мировой войны и до 1980 года был самым активным ливским писателем.[1]



Биография

Альфонс Бертольд родился в ливской деревни Вайде, в рыболовецкой семье. Окончил местную школу. Затем учился в университете в Финляндии. Работал до пенсии в рыболовной отрасли. Умер 18 июля 1993 года в Латвии, похоронен в Вайде.

Напишите отзыв о статье "Бертольд, Альфонс"

Примечания

  1. [www.livones.lv/libiesi/literatura/?raksts=102 LĪBIEŠU LITERATŪRA PĒC 2. PASAULES KARA]

Источники

  • «Līvli»
  • [www.livones.lv/libiesi/literatura/literati/?raksts=121 Alfons Bertholds]

Отрывок, характеризующий Бертольд, Альфонс

– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.