Боричевский, Иван Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Петрович Боричевский
Дата рождения:

1810(1810)

Место рождения:

Минская губерния

Дата смерти:

24 июня (5 августа) 1887(1887-08-05)

Место смерти:

Выборг

Страна:

Российская империя

Научная сфера:

история, этнография

Место работы:

Министерство путей сообщения

Альма-матер:

Киевская духовная академия

Иван Петрович Боричевский (также Тарнава-Боричевский; 1810, Минская губерния — 24 июня [5 августа1887, Выборг) — археолог, историк и этнограф.





Биография

Иван Боричевский родился в 1810 году в семье священника Минской епархии[1]. В 1829 году окончил Минскую духовную семинарию, в 1833 году — Киевскую духовную академию со степенью старшего кандидата.

В 1833—1835 гг. — преподаватель словесности в Орловской семинарии. В 1835 году уволился из духовного звания.

В 1835—1838 гг. служил в департаменте путей сообщения и публичных зданий, в 1838—1839 гг. — в департаменте государственных имуществ, в 1839—1841 гг. — в инспекторском департаменте военного министерства. С 1841 г. — в Главном управлении путей сообщения (с 1865 г. — Министерство путей сообщения Российской империи): чиновник особых поручений, директор канцелярии (1860—1887), член совета министерства (в 1870-е гг.).

Научная деятельность

С 1837 г. печатался в «Журнале Министерства Народного Просвещения», наиболее значимыми считаются статьи:

  • Сказание Адольфа Лизека о посольстве императора римского Леопольда к великому царю Московскому Алексею Михайловичу в 1675 году // Журн. м-ва народного просвещения. — 1837. — Ч. 16;
  • О русской летописи в Литве, называемой Хроникою Быховца // ib. — 1838. — Ч. 19;
  • Первое путешествие англичан в Россию в 1553 году // ib. — 1838. — Ч. 20;
  • Извлечение из сказаний Я. Рейтенфельса о состоянии России при царе Алексее Михайловиче // ib. — 1839. — Ч. 23;
  • Мекленбургские древности // ib. — 1839. — Ч. 24.

В 1840—1841 гг. издан первый его большой труд: «Повести и предания славянского племени», продолжением которого были «Народные славянские рассказы» (см. «Избранные труды» ниже); в обеих работах содержалось немало впервые публикуемого материала. Несмотря на некоторые упущения в отборе, подаче материала и редактировании народных текстов, сборники сыграли положительную роль, впервые познакомив русского читателя со славянской народной поэзией.

Одним из первых обратился к изучению истории и древностей литовско-русского края, и написал два обширных труда: «Исследование о происхождении, названии и языке литовского народа» и «Православие и русская народность в Литве» (см. «Избранные труды» ниже), а также ряд статей:

  • Сведения о древних литовцах // Журн. м-ва народного просвещения. — 1844. — Ч. 42;
  • Отрывок из литовско-русской истории // ib. — 1845. — Ч. 48.

Редактировал пятый том «Актов, относящихся к истории Западной России».

В 1840-х гг. в обозрениях «Губернских Ведомостей» сделал множество ценных извлечений по различным вопросам: по истории епархий и иерархов, по описанию монастырей, по истории и древностям, по языкознанию, по истории книгопечатания в России, по исторической географии, статистике, этнографии.

После 1860 г. опубликовал только три работы:

  • Известия о древних памятниках, находящихся в ведомстве главного управления путей сообщения и публичных зданий // Известия Императорского Археологического Общества. — 1861. — Т. 3, № 4;
  • Киевские пещеры;
  • рецензия на: Покутье в археологическом отношении. Исследование А. Г. Киркора; (см. «Избранные труды» ниже).

Многие работы вышли в «Сыне Отечества», в «Журнале Главного Управления Путей Сообщения», в «Северном Обозрении», «Военно-Энциклопедическом Словаре», «Маяке», «С.-Петербургских Ведомостях», «Христианском Чтении» и других изданиях.

Печатался также под псевдонимами: Бор—ский, И.; Боричевский, Иван; Васильев, В.; И. Б.[2]

Избранные труды

  • Боричевский И. П. Исследование о происхождении, названии и языке литовского народа // Журн. М-ва нар. прос. — 1847. — № 12. — С. 272-314.
  • Боричевский И. П. Киевские пещеры. — СПб.: Синод. тип., 1872. — 44 с.
  • Боричевский И. П. Православие и русская народность в Литве. — СПб.: тип. Фишера, 1851. — 129 с.
  • Боричевский И. П. Обозрение Губернских ведомостей с 1842 по 1847 год // Журн. М-ва нар. прос. — 1848. — № 5, 6, 8; 1849. — № 2, 3, 8, 9; 1850. — № 2, 8, 10; 1851. — № 10.
  • Боричевский И. П. Обозрение Губернских ведомостей с 1848 по 1850 год // Журн. Мин. нар. прос. — 1852. — № 7, 12; 1853. — № 10, 12; 1855. — № 3.
  • Боричевский И. П. Рецензия / Inscriptiones aliquot graecae, nuper repertae, restituuntur et explicantur a Frederico Graefio. (Несколько греческих надписей недавно найденных, которых чтение восстанавливается и смысл объясняется Фридрихом Грефом) // Маяк. — 1843. — Т. 11.
  • Боричевский И. П. Рецензия / Pokucie pod wzgledem archeologicznym. Badania A. H. Kirkora. — Krakow, 1876 (Покутье в отношении археологическом. Исследования А. Г. Киркора) // Изв. Имп. Рус. археол. о-ва. — 1876. — Т. 9. — С. 108-114.
  • Боричевский И. П. Рецензия / Supplementum ad Historica Russiae monumenta, ex archivis et bibliothecis extraneis deprompta, et a Collegio archaeographico edita. — Petropoli: typis Eduardi Pratzi. — 1848. — 557 с. (Дополнения к Актам историческим, относящимся к России. Собраны в иностранных архивах и библиотеках и изданы Археологическою комиссиею. — СПб.: тип. Эдуарда Праца, 1848) // Журн. Мин. нар. прос. — 1849. — № 9. — С. 232-253.
  • Народные славянские рассказы / Изд. И. Боричевским. — СПб.: тип. Мор. корп., 1844. — 247 с.
  • Повести и предания народов славянского племени : Ч. [1]-2 / Изд. И. Боричевским. — СПб.
    • [Ч. 1]. — 1840. — 204 с.
    • Ч. 2. — СПб.: тип. Акад. наук, 1841. — 209 с.

Напишите отзыв о статье "Боричевский, Иван Петрович"

Примечания

  1. В. Р—в. Боричевский или Тарнава-Боричевский, Иван Петрович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  2. 1. Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 4. — М., 1960. — С. 465.
    2. РНБ. Генеральный алфавитный каталог.
    3. [feb-web.ru/feb/masanov/man/09/man16494.htm ЭНИ «Словарь псевдонимов» : Имена]. Фундаментальная электронная библиотека. Проверено 19 октября 2012. [www.webcitation.org/6CuABrRUd Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].

Литература

Ссылки

  • [1biografia.ru/nauka/slaveanovedi/5000-ivan-petrovich-borichevskiy-tarnava.html Иван Петрович Боричевский-Тарнава]. Биографии людей, известных личностей. О жизни знаменитостей. Проверено 19 октября 2012. [www.webcitation.org/6CuAE7H4d Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий Боричевский, Иван Петрович

В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.