Босция
Поделись знанием:
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Босция | |||||||||||||||||
Boscia albitrunca, Ботсвана | |||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||
Boscia Lam. ex J.St.-Hil. (1805), nom. cons. | |||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||||
|
Босция (лат. Boscia) — род деревянистых растений семейства Каперсовые (Capparaceae).
Род назван в честь французского ботаника Луи-Огюстена Боска д'Антика.
Ботаническое описание
Деревья или кустарники. Листья супротивные или пучковатые, простые, кожистые. Соцветия — кисти, метёлки или зонтики, конечные или пазушные. Цветки мелкие, чашелистиков обычно 4, лепестки часто отсутствуют. Плод — ягода, семян 1—2[2].
Таксономия
Род Босция включает 32 вида[3]:
- Boscia albitrunca (Burch.) Gilg & Gilg-Ben.
- Boscia angustifolia A.Rich.
- Boscia arabica Pestal.
- Boscia cauliflora Wild
- Boscia coriacea Graells
- Boscia fadeniorum Fici
- Boscia foetida Schinz
- Boscia gossweileri Exell
- Boscia hexamitocarpa Gilg-Ben.
- Boscia homblei De Wild.
- Boscia kalachariensis Pestal.
- Boscia keniensis Beentje
- Boscia longifolia Hadj-Moust.
- Boscia madagascariensis (DC.) Hadj-Moust.
- Boscia matabelensis Pestal.
- Boscia mazzocchii (Chiov.) Fici & Kers
- Boscia microphylla Oliv.
- Boscia minimifolia Chiov.
- Boscia mossambicensis Klotzsch
- Boscia oleoides (Burch. ex DC.) Toelken
- Boscia pestalozziana Gilg
- Boscia plantefolii Hadj-Moust.
- Boscia polyantha Gilg
- Boscia praecox Hauman
- Boscia pruinosa Chiov.
- Boscia puberula Pax
- Boscia rotundifolia Pax
- Boscia salicifolia Oliv.
- Boscia senegalensis Lam.typus
- Boscia tomentosa Toelken
- Boscia urens Welw. ex Oliv.
- Boscia welwitschii Gilg
Напишите отзыв о статье "Босция"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ Белоусова, Денисова, 1983, с. 134—135.
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Capparaceae/Boscia/ Список видов рода Босция на сайте The Plant List] (англ.) (Проверено 10 января 2013)
Литература
- Белоусова Л. С., Денисова Л. В. Босция (Boscia) // Редкие растения мира. — М.: Лесн. пром-сть, 1983. — С. 134—135. — 344 с. — 20 000 экз.
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Босция
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.