Бразильский венето
Бразильский венето | |
Самоназвание: |
Taliàn |
---|---|
Страны: | |
Регионы: | |
Официальный статус: |
Серафина-Корреа (соофициальный) |
Общее число говорящих: |
1 000 000 (2006) |
Классификация | |
Письменность: |
латиница |
См. также: Проект:Лингвистика |
Бразильский венето, или тальян (Taliàn) — диалект современного венетского языка, на котором в основном говорят на винодельческой территории штата Риу-Гранде-ду-Сул в Бразилии. На бразильском венето также говорят в некоторых частях на севере соседнего штата Санта-Катарина.
Несмотря на похожие названия, бразильский венето (тальян) не является производным для стандартного итальянского языка (на самом деле называется грамматическим итальянским в Бразилии), но в основном это смесь венетских диалектов под влиянием других диалектов Северной Италии, а также местного португальского языка.
Носители
На бразильском венето говорят в основном в южных бразильских штатах Риу-Гранде-ду-Сул, Санта-Катарина и Парана. В 2009 году, в городе Серафина-Корреа (штат Риу-Гарнде-ду-Сул), бразильский венето (тальян) избран в качестве соофициального (второго официального) языка, наряду с португальским.
По некоторым оценкам, сегодня насчитывается до 1 000 000 носителей тальян. Справочник Ethnologue сообщил о 4 000 000 носителях по состоянию на 2006 год[1].
Напишите отзыв о статье "Бразильский венето"
Примечания
- ↑ [archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=vec Ethnologue (16 издание, 2009)]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 5 декабря 2013 года. |
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бразильский венето
Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!