Бржезина, Отокар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Отокар Бржезина
Otokar Březina
Имя при рождении:

Вацлав Йебавы

Дата рождения:

13 сентября 1868(1868-09-13)

Место рождения:

Початки Высочина (Австро-Венгрия)

Дата смерти:

25 марта 1929(1929-03-25) (60 лет)

Место смерти:

Яромержице-над-Рокитной (Чехословакия)

Гражданство:

Австро-Венгрия, Чехословакия

Род деятельности:

поэт, философ

Направление:

символизм

Язык произведений:

чешский

Премии:

Государственная премия Чехии

Отокар Бржезина (чеш. Otokar Březina, наст. имя Вацлав Йебавы (Václav Jebavý); 13 сентября 1868, г. Початки — 25 марта 1929, Яромержице-надРокитной[en]) — один из крупнейших чешских поэтов.





Биография

Бржезина был вторым сыном Игнаца Йебавы и его третьей жены Катарины Факовой. После окончания училища в Тельче он работает учителем с 1887 по 1888 в Йиношове. В 1888 году Бржезина сдаёт квалификационный экзамен и до 1901 года преподаёт в народной школе в Нова Ржише, затем до 1925 года — Яромержице. В 1919 году он становится почётным доктором Карлова университета в Праге, и в том же году избирается членом Чехословацкой Академии. В 1925 году поэт оставляет преподавательскую деятельность, которую рассматривал как «неизбежное зло». В 1928 году Бржезина удостаивается Национальной премии по литературе. В это время он изучает философию, естественные науки, пишет статьи для журнала Современное ревю (Moderne Revue). Поэтические сочинения О.Бржезины можно отнести к лучшим произведениям чешского модерна. Дважды, в 1924 и 1928 годах, работы поэта были представлены для присуждения ему Нобелевской премии.

Бржзезина вёл скромную жизнь, признанием и известностью не кичился. Присуждённую ему государственную премию он передал для поддержки начинающих литераторов[1].

«В маленькой комнате рождаются стихи, написанные кровью нашей эпохи, нашими глубочайшими чувствами, хотя до конца ещё не осознанными...»

Стефан Цвейг[1]

Сочинения

Ранние работы Бржезины создавались под влиянием творчества Ш.Бодлера и А.Шопенгауэра, в русле символизма. В то же время в них сохранялся осязаемый чешский колорит. Однако вскоре поэт изменил своему начальному творческому пессимизму, обратился к метафизическому идеализму, и в его стихотворениях зазвучали восторженные гимны прекрасному и охраняющим его мистическим силам. Поэт ожидает скорейшего и всеобщего слияния, смешения полного противоречий земного бытия и появления футуристически-метафизического единства Вселенной. Кроме лирических произведений, О.Бржезина оставил после себя ряд философских эссе.

Произведения

  • 1895 — Tajemné dálky (Таинственные дали), Сборник — Сентиментальная лирика. Здесь выражена боль и невысказанная любовь к умершей матери. Центральная фигура — сам поэт.
  • 1896 — Svítání na západě (Рассвет на западе), Сборник
  • 1897 — Větry od pólů (Ветры с полюсов), Цикл стихотворений
  • 1899 — Stavitelé chrámu (Строители храма), Сборник
  • 1901 — Ruce (Руки), Сборник
  • 1917 — Гимны
  • 1903 — Hudba pramenů (Музыка родников), Эссе, расширено 1919  — Сборник философских эссе, опубликованных в журналах.
  • Скрытая история, Девять стихотворений. Благословение жизни. К 60-летию поэта 13 сентября 1928.

Напишите отзыв о статье "Бржезина, Отокар"

Литература

  • Zur Rezeption Schopenhauers und Nietzsches im tschechischen Symbolismus
  • Petr Holman: Frequenzwörterbuch zum lyrischen Werk von Otokar Březina, in 2 Tln., 1993

Примечания

  1. 1 2 Оксана Лихачёва Отокар Бржезина: "С посланьем от истины вечной" // Иностранная литература. — М, 2010. — № 7. — С. 201-203.

Отрывок, характеризующий Бржезина, Отокар

В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.