Болгарская энциклопедия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Българска енциклопедия»)
Перейти к: навигация, поиск

«Болгарская энциклопедия» (болг. Българска енциклопедия) — первая универсальная энциклопедия на болгарском языке. Составлена в 1936 году двумя братьями лексикографами Николой (болг.) и Иваном Данчовыми (болг.). Также она известна как болг. «Българска Енциклопедия. А — Ѫ» и как болг. «Енциклопедия на Братя Данчови».

В предисловии авторы пишут:

   
Нашей задачей было вложить в рамки одного тома все, что должна содержать энциклопедия: дать книгу как для информации и запросов, то есть много точных фактов и данных, так и для чтения: сочную и интересную. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>

Энциклопедии составлялась на протяжении нескольких лет, но, где это требовалось, информация была обновлена перед изданием. Демографические данные по Болгарии в ней даны по последней до 1936 года переписи населения, которая была проведена в 1934 году. Для своего времени это был наиболее современный и полный источник энциклопедического знания на болгарском языке. В ней использовались материалы, предоставленные Болгарской академии наук, Софийской народной библиотекой, библиотекой Министерства иностранных дел и Министерства по делам религии, кроме того использовались официальные издания и труды зарубежных учёных и энциклопедистов.

Из-за энциклопедии братьев Данчовых в болгарском языке утверждается неправильная транскрипция некоторых географических названий и имен знаменитостей, которая сохраняется до наших дней. В Постановлении № 6 в Държавен вестник от 12 июня 1995 года приведены примеры таких слов, имеющих исторически сложившиеся соответствия, но которые в настоящее время имеют неправильное написание. Например: Швеция, Париж, Вашингтон, Лондон, Гьотеборг, Марсилия и др. Примеры знаменитостей: Уилям Шекспир, Марк Твен, Джек Лондон, Джордж Вашингтон, Август Стриндберг, Олаф и др.

В 1995 году выходит фототипное издание энциклопедии в двух томах. Первый том имеет 800 страниц и содержит слова от А до К, второй том включает страницы от 801 до 1720 и содержит слова от Л до Я.

Напишите отзыв о статье "Болгарская энциклопедия"



Литература

  • Енциклопедия България, т. 2. Издателство на БАН, София, 1981.
  • Кратка българска енциклопедия в 5 тома, т. 2. Издателство на БАН, София, 1964.
  • Н. Г. Данчов, И. Г. Данчов. Българска Енциклопедия. А — ѫ. СТ. Атанасовъ, София, 1936.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Болгарская энциклопедия

– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.