Вата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ва́та (от нем. Watte[1]) — пушистая масса волокон, слабо переплетённых между собой в различных направлениях.





Этимология

Существуют следующие версии происхождения слова «вата»:

  • Слово пришло в русский язык из японского в XVII веке в результате торговых связей между Россией и Японией. Другими словами, которые были заимствованы в этот период и прочно ассимилировались в русском языке, являются «иваси», «минтай», «сакура»[2].
  • Согласно М. Фасмеру[3], слово заимствовано из немецкого языка (Watte), в который оно попало предположительно из арабского wáḍḍa или batin «подкладка».

Виды ваты

По способу получения различают ваты: естественную — шерстяную, шёлковую, пуховую, хлопковую, льняную, пеньковую, сосновую, асбестовую, и искусственную — целлюлозную, стеклянную, металлическую, шлаковую, базальтовую.

Естественная вата по назначению разделяется на одёжную, мебельную, техническую (термоизоляционная, огнестойкая и др.), прокладочную, листовую клеёную и медицинскую.

Изготовление ваты

При изготовлении ваты растительные волокна расщипываются, разрыхляются и очищаются от примесей, полученная волокнистая масса формируется в так называемые холсты на машинах разрыхлительно-трепального агрегата; бесформенная масса волокна, составляющая холст, на чесальной машине превращается в съём ваты определённой толщины. При производстве медицинской ваты сырьё подвергается варке в щёлочи под давлением и затем обрабатывается гипосульфитом натрия. В результате волокно приобретает белизну и характерные свойства — способность быстро смачиваться и поглощать жидкости.

Виды медицинских ват

Медицинская вата (лат. Gossypium) — волокно из выростов клеток эпидермы семян (волосков) культивируемых видов хлопчатника (Gossypium L.), более чем на 95 % состоящее из клетчатки.

Различают гигроскопическую и компрессную медицинскую вату. Гигроскопическая вата белая, легко расслаивается, употребляется как материал, впитывающий жидкие выделения (гной, сукровицу) при перевязке ран поверх слоёв перевязочной марли. Компрессная вата служит для отепления завязанной или забинтованной части тела (например, при согревающих компрессах), а также мягкой подкладкой при наложении шин, иммобилизующих повязок (например, гипсовых).

Применение

Искусственная вата широко применяется в строительстве в качестве тепло- и звукоизоляционного материала; в химической промышленности — для фильтрации жидкостей и газов.

Ватилин

Особый вид ваты — так называемый ватилин, то есть вата, проклеенная с одной или с двух сторон клеевой эмульсией. Ватилин — заменитель ваты при шитье одежды, прокладочный материал и др[4].

См. также

В Викисловаре есть статья «вата»

Напишите отзыв о статье "Вата"

Примечания

  1. Семёнов А. В. — Этимологический словарь русского языка
  2. Габдуллина А. Х. Лексические заимствования из японского языка в русский: когнитивно-прагматические особенности и процесс ассимиляции. // Вест. Челябинского гос. ун-та. — 2012. — № 2 (256), Филология. Искусствоведение. — Вып. 62. — С. 12—16.
  3. Этимологический словарь русского языка М. Фасмера.
  4. Ватилин // Краткая энциклопедия домашнего хозяйства. — М.: Государственное Научное издательство «Большая Советская энциклопедия», 1959.

Литература

  • Вата // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • Вата // Краткая энциклопедия домашнего хозяйства. — М.: Государственное Научное издательство «Большая Советская энциклопедия», 1959.


Отрывок, характеризующий Вата

Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.