Вашингтон-на-Бразосе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Вашингтон-на-Бразосе
англ. Washington-on-the-Brazos
Категория МСОП — II (Национальный парк)
30°19′26″ с. ш. 96°09′12″ з. д. / 30.3239861° с. ш. 96.1535333° з. д. / 30.3239861; -96.1535333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.3239861&mlon=-96.1535333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 30°19′26″ с. ш. 96°09′12″ з. д. / 30.3239861° с. ш. 96.1535333° з. д. / 30.3239861; -96.1535333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.3239861&mlon=-96.1535333&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеТехас
СтранаСША США
Сайт[www.tpwd.state.tx.us/spdest/findadest/parks/washington_on_the_brazos/ Вашингтон-на-Бразосе]
Вашингтон-на-Бразосе

Вашингтон-на-Бразосе (англ. Washington-on-the-Brazos, также можно просто Вашингтон) — невключённая территория вдоль реки Бразос в округе Вашингтон, штат Техас, США. Поселение было основано, когда Техас был ещё частью Мексики. Известность к нему пришла благодаря тому, что здесь проходило заседание Техасской конвенции 1836 года, на которой состоялось подписание Техасской декларации о независимости. Название Вашингтон-на-Бразосе используется, чтобы не путать поселение с Вашингтоном-на-Потомаке.





История

Вашингтон-на-Бразосе известен в первую очередь как колыбель Техасской независимости. Этот отличительный знак был заслужен 1 марта 1836 года, когда поселение стало местом встречи делегатов со всех уголков Техаса, которые формально зафиксировали стремление Техаса отделиться от Мексики, и которые составили здесь конституцию новой республики Техас, организовали временное правительство, работавшее вплоть до выборов официального правительства. Делегаты провозгласили независимость 2 марта 1836 года. Конституция была разработана к 16 марта. Делегаты продолжали работу до 17 марта, а затем были вынуждены бежать вместе с населением Вашингтона от приближавшейся мексиканской армии. Население вернулось после поражения мексиканцев в битве при Сан-Хасинто 21 апреля. Руководство города добивалось признания Вашингтона как столицы республики Техас, однако лидеры республики предпочли назначить таковой — город Ватерлоо, который позднее был переименован в Остин.

Округ Вашингтон был учреждён правительством республики Техас в 1836 году, и создан в 1837-м. Вашингтон-на-Бразосе был назначен окружным центром. И хотя в 1844 году центр был перенесён в город Бренхэм, поселение продолжало процветать как центр хлопковой торговли до середины 1850-х, до тех пор пока не была построена железная дорога, не проходившая через него. Гражданская война нанесла городу ещё один удар и на рубеже веков он был фактически покинут.

Государственный исторический комплекс

Правительство Техаса выкупило 50 акров (202 000 м²) на месте старого поселения в 1916 году и построило точную копию здания, где была провозглашена независимость. Впоследствии правительство докупало дополнительные участки земли в 1976 и 1996 годах.

Территория, расположенная 30,324° - 96,153° между Бренхэмом и Навасотой в стороне от 105-го шоссе, теперь известна как «Государственный исторический комплекс Вашингтон-на-Бразосе». Комплекс покрывает площадь в 293 акра и включает в себя три основных достопримечательности: Дом Независимости, историческая ферма Баррингтона и музей Звёздной республики.

Посещение комплекса бесплатное, включает интерактивные выставки о Техасской революции, парковые аттракционы, магазин подарков и образовательный центр.[1]

Дом Независимости

Дом Независимости это точная копия здания, где представители техасских поселенцев, в процессе Техасской конвенции 1836 года, объявили о своей независимости от Мексики и подписали Техасскую декларацию о независимости. Экскурсии проводятся ежедневно. Нужно приобретать билеты.

Историческая ферма Баррингтона

Историческая ферма Баррингтона — это музей под открытым небом, представляющий собой ферму середины XIX века, основанную доктором Энсоном Джонсом, последним президентом республики Техас. Переодетые в соответствующие костюмы люди возделывают хлопок, зерно, разводят крупный рогатый скот и свиней используя методы того времени. Дом Энсона Джонса был перенесён сюда в 1936 году в рамках Празднования столетнего юбилея республики.[2] Воссозданные постройки включают две хижины для рабов, здание кухни, коптильню, хранилище хлопка, амбар. Усадьба функционирует с 2000 года и управляется Техасским департаментом парков и дикой природы.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Вашингтон-на-Бразосе"

Примечания

  1. [www.birthplaceoftexas.com/visitor_svcs_complex.htm Сайт государственного исторического комплекса] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 26 апреля 2009. [web.archive.org/20070729054611/www.birthplaceoftexas.com/visitor_svcs_complex.htm Архивировано из первоисточника 29 июля 2007].
  2. [www.birthplaceoftexas.com/barrington/index.htm Сайт государственного исторического комплекса. Раздел исторической фермы Баррингтона] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 26 апреля 2009. [web.archive.org/20070205235042/www.birthplaceoftexas.com/barrington/index.htm Архивировано из первоисточника 5 февраля 2007].

Ссылки

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:1349512 Информационная система географических названий США: Вашингтон-на-Бразосе]
  • [www.tpwd.state.tx.us/spdest/findadest/parks/washington_on_the_brazos/ Сайт Вашингтона-на-Бразосе]  (англ.)
  • [www.starmuseum.org/ Сайт музея Звёздной республики]  (англ.)
  • [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hvw10 Вашингтон-на-Бразосе на сайте Handbook of Texas Online]  (англ.)
  • [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/gkw02 Исторические достопримечательности Вашингтона-на-Бразосе на сайте Handbook of Texas Online]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Вашингтон-на-Бразосе

Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.
Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена: