Вдовин, Андрей Валентинович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вдовин Андрей Валентинович»)
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Валентинович Вдовин
Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Греции
17 ноября 2003 — 24 декабря 2008
Предшественник: Михаил Николаевич Бочарников
Преемник: Владимир Ираклиевич Чхиквишвили
Постоянный Представитель Российской Федерации при Совете Европы
13 октября 1998 — 31 мая 2001
Предшественник: Евгений Маратович Прохоров
Преемник: Александр Константинович Орлов
 
Рождение: 21 ноября 1949(1949-11-21) (74 года)
Образование: МГИМО
Профессия: дипломат
 
Награды:

Андре́й Валенти́нович Вдо́вин (род. 21 ноября 1949) — российский дипломат.





Биография

Окончил МГИМО МИД СССР в 1972 году. На дипломатической работе с 1972 года. Владеет французским, английским, итальянским и арабским языками.

С марта 2011 года — на пенсии.

Дипломатический ранг

Награды

  • Орден Почёта (12 мая 1998) — За большой вклад в проведение внешнеполитического курса России и многолетнюю добросовестную работу[8].
  • Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени (14 июля 2007) — За большой вклад в развитие и укрепление российско-греческих отношений[9].

Семья

Женат, имеет сына и дочь.

Напишите отзыв о статье "Вдовин, Андрей Валентинович"

Примечания

Предшественник:
Евгений Маратович Прохоров
Постоянный Представитель Российской Федерации при Совете Европы

13 октября 1998 года31 мая 2001 года
Преемник:
Александр Константинович Орлов
Предшественник:
Михаил Николаевич Бочарников
Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Греции

17 ноября 2003 года24 декабря 2008 года
Преемник:
Владимир Ираклиевич Чхиквишвили
  1. [kremlin.ru/acts/bank/13024 Указ Президента Российской Федерации от 13.10.1998 № 1221 «О назначении Вдовина А.В. Постоянным представителем Российской Федерации при Совете Европы в Страсбурге, Французская Республика»]
  2. [kremlin.ru/acts/bank/16992 Указ Президента Российской Федерации от 31.05.2001 № 622 «О Вдовине А.В.»]
  3. [kremlin.ru/acts/bank/20192 Указ Президента Российской Федерации от 17.11.2003 № 1356 «О назначении Вдовина А.В. Чрезвычайным и Полномочным Послом Российской Федерации в Греческой Республике»]
  4. [kremlin.ru/acts/bank/28581 Указ Президента Российской Федерации от 24.12.2008 № 1844 «О Вдовине А.В.»]
  5. [kremlin.ru/acts/bank/8589 Указ Президента Российской Федерации от 10.12.1995 г. № 1241 "О присвоении дипломатических рангов"]
  6. [kremlin.ru/acts/bank/10351 Указ Президента Российской Федерации от 11.12.1996 г. № 1668 "О присвоении дипломатических рангов"]
  7. [kremlin.ru/acts/bank/12718 Указ Президента Российской Федерации от 27.07.1998 № 897 «О присвоении Вдовину А.В. дипломатического ранга Чрезвычайного и Полномочного Посла»]
  8. [kremlin.ru/acts/bank/12383 Указ Президента Российской Федерации от 12.05.1998 № 552 «О награждении государственными наградами Российской Федерации сотрудников Министерства иностранных дел Российской Федерации»]
  9. [kremlin.ru/acts/bank/25808 Указ Президента Российской Федерации от 14.07.2007 № 904 «О награждении орденом "За заслуги перед Отечеством" IV степени Вдовина А.В.»]

Ссылки

  • [www.coe.mid.ru/Vdovin.html Биография на сайте Постоянного представительства России при Совете Европы]
  • [az-libr.ru/index.htm?Persons&000/Src/0005/b93c96d7 Биография на az-libr.ru]

Отрывок, характеризующий Вдовин, Андрей Валентинович

Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.
Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия.
Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться.
Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом.
Его вталкивают в заседание правителей. Испуганный, он хочет бежать, считая себя погибшим; притворяется, что падает в обморок; говорит бессмысленные вещи, которые должны бы погубить его. Но правители Франции, прежде сметливые и гордые, теперь, чувствуя, что роль их сыграна, смущены еще более, чем он, говорят не те слова, которые им нужно бы было говорить, для того чтоб удержать власть и погубить его.
Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти. Случайности делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющимися ему; случайности делают характер Павла I, признающего его власть; случайность делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть. Случайность посылает ему в руки Энгиенского и нечаянно заставляет его убить, тем самым, сильнее всех других средств, убеждая толпу, что он имеет право, так как он имеет силу. Случайность делает то, что он напрягает все силы на экспедицию в Англию, которая, очевидно, погубила бы его, и никогда не исполняет этого намерения, а нечаянно нападает на Мака с австрийцами, которые сдаются без сражения. Случайность и гениальность дают ему победу под Аустерлицем, и случайно все люди, не только французы, но и вся Европа, за исключением Англии, которая и не примет участия в имеющих совершиться событиях, все люди, несмотря на прежний ужас и отвращение к его преступлениям, теперь признают за ним его власть, название, которое он себе дал, и его идеал величия и славы, который кажется всем чем то прекрасным и разумным.
Как бы примериваясь и приготовляясь к предстоящему движению, силы запада несколько раз в 1805 м, 6 м, 7 м, 9 м году стремятся на восток, крепчая и нарастая. В 1811 м году группа людей, сложившаяся во Франции, сливается в одну огромную группу с серединными народами. Вместе с увеличивающейся группой людей дальше развивается сила оправдания человека, стоящего во главе движения. В десятилетний приготовительный период времени, предшествующий большому движению, человек этот сводится со всеми коронованными лицами Европы. Разоблаченные владыки мира не могут противопоставить наполеоновскому идеалу славы и величия, не имеющего смысла, никакого разумного идеала. Один перед другим, они стремятся показать ему свое ничтожество. Король прусский посылает свою жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своей религией возвышению великого человека. Не столько сам Наполеон приготовляет себя для исполнения своей роли, сколько все окружающее готовит его к принятию на себя всей ответственности того, что совершается и имеет совершиться. Нет поступка, нет злодеяния или мелочного обмана, который бы он совершил и который тотчас же в устах его окружающих не отразился бы в форме великого деяния. Лучший праздник, который могут придумать для него германцы, – это празднование Иены и Ауерштета. Не только он велик, но велики его предки, его братья, его пасынки, зятья. Все совершается для того, чтобы лишить его последней силы разума и приготовить к его страшной роли. И когда он готов, готовы и силы.