Вертопрахов, Роман Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роман Андреевич Вертопрахов
Дата рождения

10 октября 1871(1871-10-10)

Место рождения

станица Михайло-Семёновская Амурского казачьего войска, Амурская область, Российская империя

Дата смерти

1935(1935)

Место смерти

Шанхай, Китай

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Годы службы

1893-

Звание

генерал-майор

Командовал

полком, бригадой

Сражения/войны

Поход в Китай (1900—1901),
Русско-японская война (1904—1905),
Первая мировая война,
Гражданская война в России

Награды и премии
В отставке

в эмиграции

Роман Андреевич Вертопрахов (10 октября 1871, станица Михайло-Семёновская Амурского казачьего войска[1] — октябрь 1935, Шанхай) — русский военачальник, генерал-майор. Участник похода в Китай (1900—1901), русско-японской войны (1904—1905), первой мировой войны, Белого движения на Восточном фронте.



Биография

Из семьи школьного учителя. Закончил 8 классов Благовещенской мужской гимназии (1883—1890) и Иркутское юнкерское училище (1893—1895) по 1 разряду.

Участник китайского похода 1900—1901 гг. Во главе 5-й сотни Амурского казачьего полка хорунжий Вертопрахов в составе авангардного отряда принимал участие в кавалерийском рейде генерала-майора Ренненкампфа. В бою под Эйюром 25 июля 1900 года, командуя авангардной сотней, сбил заградительный отряд и захватил два орудия, за что, первым в Амурском казачьем войске, был награждён орденом Святого Георгия IV степени (11.02.1901). Проделал китайский поход в составе Мергенского отряда генерал-майора П. К. Ренненкампфа. С августа 1900 года — сотник.

В 1909 году, будучи войсковым старшиной, по поручению войскового правления составил «Памятку амурского казака», включавшую краткую историю войска и документы, относящиеся к его организации и боевой деятельности за 1858—1909 гг.

В 1914 году награждён орденом Святого Владимира 4-й степени (06.05.1914) и вскоре — 3-й степени (01.01.1915). В Первую мировую войну назначен в чине полковника командиром (15 сентября 1915) формируемого 2-го Амурского казачьего полка в Новокиевке Приморской области, убыл с ним на фронт. Исполнял должность командира 2-й бригады Уссурийской казачьей конной бригады (декабрь 1914 — февраль 1915).

В начале 1918 г. вернулся с полком в Благовещенск из-под Петрограда. В марте 1918 года военный руководитель так называемого Гамовского мятежа. После подавления «мятежа» Красной Гвардией до сентября 1918 года временно в эмиграции в г. Сахаляне (Маньчжурия), член войскового штаба АКВ, вёл организационную работу по подготовке к свержению власти Амурского совнаркома. С приходом к власти в Амурской области антисоветской коалиции — активный деятель установленного режима. По возвращении 5-м войсковым кругом в октябре 1918 года избран кандидатом члена войсковой управы по военному отделу и начальником штаба Амурского казачьего войска.

10 марта 1919 г. уволен в резерв в связи со сменой войсковых атаманов, в дальнейшем — один из организаторов и активный деятель Восточного казачьего союза в Маньчжурии, один из руководителей амурских эмигрантов.

С 1920 года — в эмиграции в Маньчжурии (г. Харбин), генерал-майор. В 1922 году — представитель Амурской военной организации во Владивостоке при правительстве Меркуловых. После оккупации Маньчжурии Японией выехал на жительство в Шанхай.

Умер в октябре 1935 года в Шанхае. Некролог опубликован в газете «Друг инвалида» (1936. — Вып. 6 (янв). — С. 13).

Напишите отзыв о статье "Вертопрахов, Роман Андреевич"

Примечания

Ссылки

  • [www.regiment.ru/bio/V/204.htm Биография Р. А. Вертопрахова на сайте «Русская императорская армия»]
  • [vertoprahov.ru/person/roman-andreevich-vertoprahov Генеалогическое древо Р. А. Вертопрахова ]

Отрывок, характеризующий Вертопрахов, Роман Андреевич

– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.