Болотная бурозубка
Болотная бурозубка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sorex palustris Richardson, 1828 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ареал | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Охранный статус | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вызывающие наименьшие опасенияIUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/41410 41410 ] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Боло́тная бурозу́бка[1], или водяна́я бурозу́бка[1] (лат. Sorex palustris) — вид из рода бурозубки семейства землеройковые, обитающий в Северной Америке.
Это животное тёмно—серого цвета с более светлым низом и с длинным хвостом. Пузырьки воздуха задерживаются в густом меху, когда животное ныряет под воду. Общая длина тела около 15 см, хвост длиной 8 см, средний вес составляет около 13 грамм.
Вид распространён в Канаде и США. Обитает на высоте от 760 метров в Пенсильвании до 1150 метров над уровнем моря и выше в Северной Каролине и Теннеси. Этот вид является наиболее распространенным вдоль небольших холодных потоков с густыми низко нависшими прибрежными зарослями. Также живет у озёр, прудов, болот, других стоячих вод.
Максимальная продолжительность жизни составляет около 18 месяцев. Пищей являются прежде всего водные насекомые, также мелкая рыба, головастики, слизняки и улитки. Охотится как под водой, так и на поверхности воды. Хищники: форель, окунь, щука, норка, выдра, ласка, змеи, иногда, ястребы и совы. Это животное является активным в течение дня, но более активен в ночное время; живёт в одиночку.
Беременность длится, вероятно, 3 недели. Размер приплода составляет 3—10, в среднем 6 детёнышей. Бывает 2—3 приплода в год.
Напишите отзыв о статье "Болотная бурозубка"
Примечания
- ↑ 1 2 Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 39. — 10 000 экз.
Литература
- [www.iucnredlist.org/details/41410/0 NatureServe (Whittaker, J.C., Hammerson, G. & Norris, S.J.) 2008. Sorex palustris]
Отрывок, характеризующий Болотная бурозубка
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…