Враг мой (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Враг мой
Enemy Mine
Жанр

фантастика

Режиссёр

Вольфганг Петерсен

Продюсер

Стивен Фридмэн

Автор
сценария

Эдвард Хмара

В главных
ролях

Луис Госсетт-младший
Дэннис Куэйд
Брайон Джеймс

Оператор

Тони Айми

Композитор

Морис Жарр

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

108 мин.

Страна

США

Язык

английский

Год

1985

IMDb

ID 0089092

К:Фильмы 1985 года

«Враг мой» — американский кинофильм, завоевавший в 1985 году приз международного кинофестиваля в АвориазеАвориаз-86»). Экранизация одноимённой повести американского писателя-фантаста Барри Лонгиера.





Сюжет

  • Тэглайн: «Enemies because they were taught to be. Allies because they had to be. Brothers because they dared to be.»

«Враги, потому что научены быть ими. Союзники, потому что пришлось стать ими. Братья, потому что осмелились быть ими».

В конце XXI века человечество, пытаясь овладеть богатой ресурсами звёздной системой, столкнулось с цивилизацией рептилоидных гуманоидов — драков. Разгорелась война. В ходе очередного боевого вылета земной пилот Уиллис Дэвидж, преследующий подбитого противника, сталкивается с истребителем драков и совершает аварийную посадку на необитаемой планете Файрин IV. Дэвидж находит спасательную капсулу сбитого им пилота драков, но попытка расправиться с инопланетянином не удаётся, и землянин становится пленником драка Джерибы Шиган (Джерри).

Планета полна опасностей, на ней периодически идут метеоритные дожди, неосторожного путника поджидают в ловушках гигантские «муравьиные львы». Для того, чтобы выжить в трудной ситуации, бывшим врагам приходится преодолеть неприязнь к друг другу и даже подружиться.

Дэвиджу не дают покоя видения прилетающих на планету кораблей, и он отправляется на поиски. Он находит следы пребывания людей, но к ужасу осознаёт, что это были Мусорщики — отщепенцы, добывающие полезные ископаемые и использующие драков в качестве рабов. Вернувшись, Дэвидж узнаёт, что Джериба беременен и ожидает рождения сына. Драк даёт будущему сыну имя Заммис и выбивает из Дэвиджа обещание отвезти Заммиса на планету драков и там перед высшим советом перечислить предков Заммиса, чтобы того приняли в общество драков.

Муравьиный лев подкапывается под убежище героев фильма, и им приходится перебраться в пещеру. Во время родов Джерри умирает, Дэвидж один растит Заммиса. На планету снова приземляются Мусорщики и захватывают Заммиса, тяжелораненого Дэвиджа подбирает поисковая партия космофлота. Оправившись, Дэвидж самовольно захватывает истребитель и летит на Файрин 4. Он пробирается на корабль Мусорщиков, освобождает Заммиса, содействует бунту и освобождению остальных драков-рабов. Между людьми и драками заключён мир. Заммис отвезён на родную планету драков, — Дэвидж выполнил обет, данный Джерибе. Впоследствии Заммис, представляя уже своего ребенка перед советом, включает Дэвиджа в список предков.

В ролях

Съёмочная группа

Съёмки

На режиссёрское место прочили Терри Гиллиама, но тот отказался, предпочтя поработать над собственным проектом — «Бразилией». Также предлагали снять фильм Дэвиду Линчу. В конце концов, выбрали Ричарда Лонкрейна. Но тут появилась более подходящая, по мнению продюсеров, кандидатура — Вольфганг Петерсен.

Первоначально фильм был снят на архипелаге Вестманнаэйяр (возле южного побережья Исландии). В результате трений между режиссёром и продюсерами проект был закрыт. Через год Петерсен заново отснял весь фильм. Съемки проходили на баварской киностудии (Мюнхен, часть декораций сохранилась до сих пор, их можно увидеть во время экскурсии по киностудии), но некоторые сцены были отсняты на пленэре — на одном из Канарских островов (вулканические ландшафты и зелёное озеро. Эти пейзажи можно увидеть, посетив национальный парк Монтанья-дель-фуэго на острове Лансароте).

Озеро, возле которого происходит первая встреча человека и драка, было изготовлено для съемок фильма Петерсена «Лодка» (1981). Также при съемках фильма «Враг мой» использовались декорации, сделанные для другого фильма Петерсена — «Бесконечная история» (1984).

Луис Госсетт, сыгравший инопланетянина, сам придумал странный «акцент». Он полоскал слюну в горле так, как это делают грудные дети.

Продюсеры заставили Э. Хмару добавить в сюжет шахту, чтобы удовлетворить тех глупых зрителей, которые восприняли название как «Вражеская шахта»[1].

У фильма мог быть более длинный финал. По крайней мере, Петерсен отснял сцену, в которой Заммис представляет Дэвиджа своим родственникам на родной планете.

Критика

Идея повести и фильма не теряет актуальности, передавая вневременной архетип, в котором можно представить любую пару врагов[1].


Факты

  • Актёры Куэйд и Луис Госсетт-младший ранее несколько лет вместе работали в фильме «Челюсти 3».
  • В прокатной версии для советского кинозрителя были удалены несколько эпизодов, например, сцена, где драк молится или сцена, где Уилл учит Заммиса играть в американский футбол.
  • Действие фильма проходит с 2092 по 2095 годы. Ближе к концу фильма даты исчезновения и спасения Дэвида видны, когда высокопоставленный офицер просматривает его файл.
  • В начале фильма на пролетающем грузовом судне можно увидеть буквы BTA (Bilateral Terran Alliance — двусторонний земной альянс).
  • Во время сражения в начале фильма бортовой компьютер корабля драков показывает на мониторе структуру белка.
  • Прямо перед нападением «муравьиного льва» Дэвидж поёт песню «Полуночный экспресс».
  • В том же 1985 году Лонгиер, в соавторстве с Дэвидом Герролдом, написал одноименный роман-новелизацию.
  • «Враг мой» вдохновил на создание песни «Неразлучные враги» (Inseparable Enemies) группы Star One в альбоме Space Metal.

См. также

Напишите отзыв о статье "Враг мой (фильм)"

Примечания

  1. 1 2 А. Гагинский. Возлюби врага своего. «Враг мой» // Мир фантастики. — 2014. — №7 (131). — С. 61.

Ссылки

  • «Враг мой» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v15832 «Враг мой»] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=567 «Враг мой» на сайте ВидеоГид. Ру]
  • [www.ekranka.ru/?id=f725 «Враг мой» на сайте Экранка. Ру]

Отрывок, характеризующий Враг мой (фильм)

– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]