Всего несколько слов в честь господина де Мольера

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Всего несколько слов в честь господина де Мольера
Жанр

драма

Режиссёр

Анатолий Эфрос

В главных
ролях

Юрий Любимов
Лев Круглый
Александр Ширвиндт
Ольга Яковлева
Леонид Броневой
Лев Дуров
Валентин Гафт
Леонид Каневский

Оператор

Владимир Полухин

Кинокомпания

ЦТ, Главная редакция литературно-драматических программ

Длительность

108 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1973

К:Фильмы 1973 года

«Всего несколько слов в честь господина де Мольера» — телевизионный спектакль Анатолия Эфроса, поставленный в 1973 году на Центральном телевидении (Главная редакция литературно-драматических программ) по пьесе М. Булгакова «Кабала святош» и комедии Ж. Б. Мольера «Дон Жуан»





Сюжет

В спектакле Эфроса эпизоды из жизни Мольера чередуются со сценами из его пьесы, раскрывая трагическую картину противостояния великого драматурга и власти.

В ролях

Съёмочная группа

Реставрация

В 2009 году была проведена реставрация фильма. Исходные киноматериалы подготовлены Гостелерадиофондом, цифровая перезапись оригиналов фонограмм выполнена Научно-исследовательским кинофотоинститутом (НИКФИ), а цифровая реставрация изображения, ремастеринг звука и авторинг проведены объединением «Крупный план».

Напишите отзыв о статье "Всего несколько слов в честь господина де Мольера"

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1176 «Всего несколько слов в честь господина де Мольера»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [fenixclub.com/index.php?showtopic=96687&hl= Описание фильма]

Отрывок, характеризующий Всего несколько слов в честь господина де Мольера

– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.