Вестник КНТЭУ

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вісник КНТЕУ»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Вестник Киевского национального торгово-экономического университета
укр. Вісник КНТЕУ, англ. Herald of KNUTE
Специализация:

экономические, технические, политические науки

Периодичность:

6 раз в год

Сокращённое
название:

Вестник КНТЭУ

Язык:

українська, русский, english (смешанными языками)

Адрес редакции:

02156, Украина, г. Киев, ул. Киото, 19
тел.: (+38 044) 518-90-92
e-mail: visnik@knteu.kiev.ua

Главный редактор:

Мазараки, Анатолий Антонович

Учредители:

КНТЭУ

Издатель:

КНТЭУ

Страна:

Украина Украина

История издания:

предыдущее название Вестник Киевского государственного торгово-экономического университета (Вестник КГТЭУ)

Дата основания:

1998

Тираж:

105

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1727-9313&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1727-9313]

Доступ:

21910 (предоплата Укрпочты) [1], онлайн [2]

Веб-сайт:

[visnik.knteu.kiev.ua/index.php?lang=ru www.visnik.knteu.kiev.ua]

К:Печатные издания, возникшие в 1998 году

Вестник КНТЭУ — научный журнал в области экономических, технических и политических наук, который издает Киевский национальный торгово-экономический университет. Основан в 1998 году. Журнал зарегистрирован ГАК МОН Украины как специализированное издание по экономическим наукам (к 2010 г. зарегистрировано в ВАК Украины как специализированное издание по экономическим наукам). Журнал выходит 6 раз в год[3][4].

В журнале публикуются результаты исследований:





Редакция

  • Главный редактор: Мазараки, Анатолий Антонович — ректор КНТЭУ, доктор экономических наук, профессор, академик НАПН Украины.
  • Заместитель главного редактора: Притульская Наталья Владимировна — первый проректор по научно-педагогической работе КНТЭУ, доктор технических наук, профессор.
  • Ответственный секретарь: Мельниченко Светлана Владимировна — проректор по научной работе КНТЭУ, доктор экономических наук, профессор.

Члены редакционной коллегии[5]:

Характеристика

Вестник КНТЭУ в соответствии с приказом Министерства юстиции Украины № 686/5 от 23.08.2007 зарегистрирован как печатное средство массовой информации [6] и имеет свидетельство о государственной регистрации серия КВ № 13100-1984 ПР от 23.08.2007[7]. Журнал проходил регистрацию ВАК Украины: Постановление № 3-05/9 от 14.11.2001 до 2009 (по политическим наукам); Постановление № 1-05/4 от 14.10.2009; Постановление № 1-05/1 от 14.10.2009 до 14.10.2014 (по экономическим наукам); Постановление № 1-05/1 от 10.02.2010 до 10.02.2015 (по техническим наукам). Зарегистрирован ГАК МОН Украины согласно Приказа № 1528 от 29.12.2014 к 29.12.2019 (по экономическим наукам)[8].

Журнал представлен в:

Журнал зарегистрирован в:

Напишите отзыв о статье "Вестник КНТЭУ"

Примечания

  1. [presa.ua/visnik-kiivs-kogo-nacional-nogo-torgovel-no-ekonomichnogo-universitetu.html Государственное предприятие по распространению периодических изданий «Пресса» // Вестник Киевского национального торгово-экономического университета]  (укр.)
  2. 1 2 [www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=juu_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=PREF=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Vknteu «Вестник КНТЭУ» на сайте Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского]  (укр.)
  3. [visnik.knteu.kiev.ua/index.php?lang=ru Научный журнал «Вестник КНТЭУ»]  (укр.)  (рус.)  (англ.)
  4. [esu.com.ua/search_articles.php?id=34799 Энциклопедия современной Украины (ЭСУ). Институт энциклопедических исследований НАН Украины // Вестник Киевского национального торгово-экономического университета]  (укр.)
  5. [visnik.knteu.kiev.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=65&Itemid=455&lang=ru Редакционная коллегия научного журнала «Вестник КНТЭУ»]  (рус.)
  6. [minjust.gov.ua/ua/news/10631 Приказ Министерства юстиции Украины «О государственной регистрации и перерегистрации печатных средств массовой информации» № 686/5 от 23.08.2007]  (укр.)
  7. [www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&Z21ID=&Image_file_name=IMG%2FVknteu_s.jpg&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=0 Свидетельство об государственной регистрации научного журнала Вестник КНТЭУ серия КВ № 13100-1984 ПР от 23.08.2007]  (укр.)
  8. [old.mon.gov.ua/img/zstored/files/%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7_1528.rar Указ Министерства образования и науки Украины № 1528 от 29.12.2014 «Об утверждении решений Аттестационной коллегии Министерства по деятельности специализированных ученых советов от 22 декабря 2014»]  (укр.)
  9. [nbuviap.gov.ua/bpnu/index.php?page_sites=journals Библиометрике украинской науки // 42. Вестник Киевского национального торгово-экономического университета]  (укр.)
  10. [www.nbuv.gov.ua/node/512 Реферативная база данных «Украиника научная»]  (укр.)
  11. [www.ipri.kiev.ua/index.php?id=1010 Украинский реферативный журнал «Джерело»]  (укр.)
  12. [journals.indexcopernicus.com/+++-+,p24780010,3.html Научный журнал «Вестник КНТЭУ» в наукометрической базе Index Copernicus (IC)]  (англ.)
  13. [elibrary.ru/title_about.asp?id=38267 Научный журнал «Вестник КНТЭУ» в наукометрической базе Российский индекс научного цитирования (РИНЦ)]  (рус.)
  14. [www.uifactor.org/JournalDetails.aspx?jid=5131 Universal Impact Factor - Herald of Kyiv National University of Trade and Economics]  (англ.)
  15. [scholar.google.com.ua/citations?user=-UkuGtcAAAAJ&hl=ru Научный журнал «Вестник КНТЭУ» в поисковой системе Google Scholar]  (рус.)
  16. OCLC [www.worldcat.org/oclc/920759393 920759393], [www.worldcat.org/oclc/823234741 823234741] и [www.worldcat.org/oclc/234338714 234338714]  (англ.)
  17. [www.drji.org/JournalProfile.aspx?jid=%271727-9313%27 Directory of Research Journals Indexing - Herald of KNUTE]  (англ.)
  18. [pbn.nauka.gov.pl/sedno-webapp/journals/49594 Polish Scholarly Bibliography: Вісник Herald]  (англ.)
  19. [www.jourinfo.com/Journals/Hknute.html Jour Informatics Identification Number (JIIN) - Herald of Kyiv National University of Trade and Economics]  (англ.)
  20. [www.econbiz.de/Record/visnyk-kyi%CD%8F%CC%88vskoho-nacional%CA%B9noho-torhovel%CA%B9no-ekonomi%C4%8Dnoho-universytetu-naukovyj-%C5%BEurnal/10009708496 EconBiz (Germany) - Visnyk Kyi͏̈vskoho Nacionalʹnoho Torhovelʹno-Ekonomičnoho Universytetu : naukovyj žurnal]  (англ.)
  21. [lincl1.b.tu-harburg.de:81/Record/834096676 TUHH Library (Hamburg) - Visnyk Kyi͏̈vskoho Nacionalʹnoho Torhovelʹno-Ekonomičnoho Universytetu naukovyj žurnal = Herald]  (англ.)
  22. [katalog.ba-glauchau.de/vufind/Record/0015195608/HierarchyTree#holdings Berufsakademie Sachsen Staatliche Studienakademie Glauchau Bibliothek - Visnyk Kyi͏̈vskoho Nacionalʹnoho Torhovelʹno-Ekonomičnoho Universytetu : naukovyj žurnal = Herald]  (англ.)
  23. [lhzbw.gbv.de/DB=1/LNG=DU/LRSET=1/SET=1/SID=1c4fdb78-0/TTL=1/MAT=/NOMAT=T/CLK?IKT=8524&TRM=2833044-4 ECONIS-Datenbank der ZBW - Visnyk Kyïvskoho Nacionalʹnoho Torhovelʹno-Ekonomičnoho Universytetu]  (англ.)
  24. [www.kubon-sagner.com/opac.html?record=Z78171 Kubon & Sagner OPAC - Visnyk Kyjivs'koho nacional'noho torgovel'no-ekonomičnoho universytetu: naukovyj žurnal]  (англ.)

Литература

  • Мазаракі А.А., Пиріг О.А., Скирда Т.І., Кучеренко В.Д., Притуляк П.П., Губицький Л.В. Історія Київського національного торговельно-економічного університету. — К.: Київ. нац. торг.-екон. ун-т, 2006. — 264 с.

Отрывок, характеризующий Вестник КНТЭУ

Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.



Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.
Принимая все более и более мелкие единицы движения, мы только приближаемся к решению вопроса, но никогда не достигаем его. Только допустив бесконечно малую величину и восходящую от нее прогрессию до одной десятой и взяв сумму этой геометрической прогрессии, мы достигаем решения вопроса. Новая отрасль математики, достигнув искусства обращаться с бесконечно малыми величинами, и в других более сложных вопросах движения дает теперь ответы на вопросы, казавшиеся неразрешимыми.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов движения, допуская бесконечно малые величины, то есть такие, при которых восстановляется главное условие движения (абсолютная непрерывность), тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать, рассматривая вместо непрерывного движения отдельные единицы движения.
В отыскании законов исторического движения происходит совершенно то же.
Движение человечества, вытекая из бесчисленного количества людских произволов, совершается непрерывно.
Постижение законов этого движения есть цель истории. Но для того, чтобы постигнуть законы непрерывного движения суммы всех произволов людей, ум человеческий допускает произвольные, прерывные единицы. Первый прием истории состоит в том, чтобы, взяв произвольный ряд непрерывных событий, рассматривать его отдельно от других, тогда как нет и не может быть начала никакого события, а всегда одно событие непрерывно вытекает из другого. Второй прием состоит в том, чтобы рассматривать действие одного человека, царя, полководца, как сумму произволов людей, тогда как сумма произволов людских никогда не выражается в деятельности одного исторического лица.
Историческая наука в движении своем постоянно принимает все меньшие и меньшие единицы для рассмотрения и этим путем стремится приблизиться к истине. Но как ни мелки единицы, которые принимает история, мы чувствуем, что допущение единицы, отделенной от другой, допущение начала какого нибудь явления и допущение того, что произволы всех людей выражаются в действиях одного исторического лица, ложны сами в себе.