Генрих IV (герцог Мекленбурга)
Генрих IV Мекленбургский Heinrich IV., Herzog zu Mecklenburg<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Генрих IV Мекленбургский</td></tr> | ||
| ||
---|---|---|
16 октября 1422 — 9 марта 1477 | ||
Предшественник: | Альбрехт IV Мекленбургский | |
Преемник: | Магнус II Мекленбургский | |
Рождение: | 1417 | |
Смерть: | 9 марта 1477 | |
Место погребения: | Доберан | |
Род: | Мекленбургский дом | |
Отец: | Иоганн IV | |
Мать: | Катарина Саксен-Лауэнбургская | |
Супруга: | Доротея Бранденбургская | |
Дети: | Иоганн VI Альбрехт VI Магнус II Бальтазар |
Генрих IV Толстый (нем. Heinrich IV., Herzog zu Mecklenburg; 1417 — 9 марта 1477) — герцог Мекленбургский в 1422—1477 годах.
Биография
Герцог Мекленбурга Генрих IV, прозванный Толстым за свой расточительный образ жизни и соответствующую тучность, был сыном герцога Мекленбурга Иоганна IV и Катарины Саксен-Лауэнбургской.
Генрих правил после смерти своего отца, до 1436 года — при регенте, своей матери Катерине, вместе со своим братом Иоганном V, умершим в 1442 году.
В мае 1432 года Генрих женился на Доротее, дочери маркграфа Бранденбурга Фридриха I.
После смерти Вильгельма Верльского, последнего представителя по мужской линии правителей Верле, княжество Верле отошло к герцогству Мекленбург. После смерти в 1471 году Ульриха II, правившего в Мекленбург-Штаргарде, Мекленбург вновь объединился в одних руках.
Благодаря посредничеству Генриха в мае 1472 года закончилась Война за штеттинское наследство между померанскими герцогами и бранденбургскими курфюрстами.
В конце жизни Генрих передал государственные дела своим сыновьям Альбрехту, Иоганну и Магнусу. Последний стал единственным наследником после смерти Генриха и двух старших братьев. Младший брат Магнуса Бальтазар мало интересовался управлением страной.
Генрих был похоронен в Доберане.
Дети
- Иоганн VI (ум. 1474) — герцог Мекленбурга
- Альбрехт VI (ум. 1483) — герцог Мекленбурга
- Магнус II — герцог Мекленбурга
- Бальтазар — герцог Мекленбурга, коадъютор Шверинского епископства до 1479 года
Напишите отзыв о статье "Генрих IV (герцог Мекленбурга)"
Ссылки
- [portal.hsb.hs-wismar.de/pub/lbmv/mjb/jb050/350367779.html Генеалогическое древо Мекленбургского дома]
Отрывок, характеризующий Генрих IV (герцог Мекленбурга)
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.
Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.