Германская старокатолическая церковь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Германская старокатолическая церковь (нем. Alt-Katholische Kirche in Deutschland), официальное название — Католическая епархия старокатоликов в Германии (нем. Katholisches Bistum der Alt-Katholiken in Deutschland) — независимая кафоличная церковь, входящая в Утрехтскую унию старокатолических церквей. В Германии Старокатолическая церковь является публично-правовой корпорацией и имеет право на сбор церковного налога. Старейшие старокатолические общины расположены в Северном Рейне-Вестфалии и Баден-Вюртемберге.

В отличие от Римско-католической церкви, в Старокатолической церкви Германии существует одна единственная епархия. Главой церкви является епископ. С 20 марта 2010 года эту должность занимает Маттиас Ринг (нем. Matthias Ring). Кафедральным собором старокатоликов в Германии является Церковь Имени Иисуса в Бонне (нем. Namen-Jesu-Kirche).



Епископы

  • Йозеф Хуберт Райкенс (1873—1896)
  • Теодор Вебер (1896—1906)
  • Йозеф Деммель (1906—1913)
  • Георг Моог (1913—1934)
  • Эрвин Кройцер (1935—1953)
  • Йоханн Йозеф Деммель (1953—1966)
  • Йозеф Бринкхус (1966—1986)
  • Зигизберт Крафт (1986—1995)
  • Йоаким Воббе (1995—2010)
  • Маттиас Ринг (с 2010)

Напишите отзыв о статье "Германская старокатолическая церковь"

Ссылки

  • [www.alt-katholisch.de/ Offizielle Webseite der Alt-Katholischen Kirche]  (нем.)
  • [www.ak-seminar.de/ Alt-Katholisches Seminar der Universität Bonn]  (нем.)
  • [www.doellingerhaus.de/ Bischöfliches Konvikt]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Германская старокатолическая церковь

– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.