Гижицкий, Камиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Камиль Гижицкий
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Камиль Гижицкий (польск. Kamil Giżycki 19 августа 189319 апреля 1967) — польский писатель и путешественник.



Биография

Окончил школу иезуитов в Хыровe и Технический университет в Мюнхене. Во время Первой мировой войны воевал в австрийской армии. Он был тяжело ранен в Ченстохове и попал в плен к русским, после чего очутился в Сибири. Благодаря заботам семьи он был быстро освобожден и назначен директором завода сельскохозяйственной техники.

После начала Февральской революции в 1917 года Камиль Гижицкий вступил в чехословацкий корпус и сражался в его рядах во время наступления адмирала Колчака. В январе 1919 года в Новониколаевске он вступил в звании лейтенанта в состав польской дивизии, а затем сражался против большевиков в Сибири. В том числе он участвовал в битве возле станции железнойдороги Тайга. Камиль Гижицкий был заместителем командира польского бронепоезда, а потом служил в батальоне инженерных войск.

После окружения большевиками польской дивизии под Красноярском в январе 1920 года, он вместе с группой солдат и офицеров не подчинился приказу о капитуляции и сумел сбежать. Далее он скрываелся в Минусинске, где краткое время управлял заводом сельскохозяйственной техники. Позже он был арестован большевиками и провел два месяца в тюрьме. После побега скрывался в тайге, а через два месяца организовал партизанский отряд Белых в Урянхайском Крае. Совместно с другими отрядами Белых он сумел занять на короткий срок столицу Тувы Белоцарск.

После поражения Белых на рубеже 1920/1921, Камиль Гижицкий бежал в северо-западную Монголию. После восстания Белых против китайской администрации в этом районе Монголии весной 1921 года он был отправлен Белыми в Синьцзян с целью установления сотрудничества с генералом Бакичем. После возвращения в Монголию, он присоединился к армии барона Унгерна. Камиль Гижицкий принимал участие в неудачном наступлении на Урянхай, а затем организовал и руководил заводом по производству ручных гранат, мин и боевых газов для Унгерна. В середине июля он участвовал в последней кампании Унгерна на Верхнеудинск и после поражения Унгерна вместе с второй бригадой прорвался через северную Гоби в Маньчжурию, которой достиг в сентябре 1921 года.

В Маньчжурии Камиль Гижицкий был военным инструктором маньчжурской армии генерала Чжан Цзолиньа, а затем работал инженером на железной дороге. Летом 1922 года он вступил в армию генерала Пепеляева, но скоро решил вернуться в Польшу и не принимал участия в марше на Якутск.

В Польше Камиль Гижицкий жил с 1923 в районе Львова, но в 1926 году он отправился в качестве препаратора животных в экспедиции Оссендовского в Западную Африку. В 1934 году он купил большую плантацию в Либерии, но в 1939 году вернулся в свою страну для участия в боях против гитлеровцев. Потом служил офицером в подпольной Армии крайовой.

После войны он жил во Вроцлаве и писал книги для молодежи.

Произведения

  • Polowania egzotyczne, 1927, Zakł. Narodowy im. Ossolińskich, Lwów.
  • Przez Urianchaj i Mongolię. Wspomnienia z lat 1920-21, (1929 Dom Książki Polskiej, Lwów: Zakł. Narodowy im. Ossolińskich; 2007 и 2011 Wyd. LTW)
  • Ze Wschodu na Zachód. Listy z podróży, 1930 „Księg. Polska" Tow. Polskiej Macierzy Szkolnej, Warszawa
  • Przez knieje i stepy, 1930 и 1938, Księg. św. Wojciecha Poznań.
  • Wielkie czyny szympansa Bajbuna Mądrego 1947 - Wydaw. Polskie R. Wegner, Toruń : Toruńskie Zakłady Graficzne; 1960 Warszawa : "Nasza Księgarnia"; 2007 - Warszawa : Polityka. Spółdzielnia Pracy; издание на немецком: Die grossen Taten des Schimpansen Beybun Hofberater seiner Majestät des Königs Simba : Negermärchen. 1957, Berlin, A. Holz)
  • Wężowa Góra, opowieści z puszczy liberyjskiej, 1958; 1975 Zakład Narodowy im. Ossolińskich
  • Na Samotnym Atolu, 1958 (издание на немецком Berlin, 1960, 1964, 1966 Das einsame Atoll A. Holz; 1962 Verlag Kultur und Fortschritt)
  • Nil, rzeka wielkiej przygody, 1959, 1972, 1983 (Nasza Księgarnia, Warszawa)
  • Listy z archipelagu Salomona "Ossolineum", Wrocław; издание на русском: 1974: Письма с Соломоновых островов; пер. с пол. ; отв. ред. и авт. послесл. Л.А.Файнберг ; Академия наук СССР, Институт востоковедения. Москва, Наука, (Путешествия по странам Востока) i и на лотевском: Vēstules no Zālamana salām Riga : "Zinātne", 1979.
  • Hebanowa miłość, 1960 Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław,
  • Hevea płacze kauczukiem, 1962 Wyd. Śląsk.
  • Lwica Uanga 1969 и 1980 (Nasza Księgarnia, Warszawa); и на литовском: Liūtė Uanga : apsakymai (Vilnius, Vaga 1966)
  • W pogoni za Mwe, 1966, 1973, 1983 (Nasza Księgarnia, Warszawa)
  • W puszczach i sawannach Kamerunu , Nasza Księgarnia, 1966, 1970, 1975, 1986
  • Оборотень. Вокруг света 1969, номер 5.

Напишите отзыв о статье "Гижицкий, Камиль"

Литература

  • Биография и предисловие к книге К. Гижицково Przez Urianchaj i Mongolię. Wspomnienia z lat 1920-21, (1929 Dom Książki Polskiej, Lwów: Zakł. Narodowy im. Ossolińskich; 2007 Wyd. LTW).

Отрывок, характеризующий Гижицкий, Камиль

– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]