Гнатки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Гнатки
укр. Гнатки
Страна
Украина
Область
Хмельницкая
Район
Координаты
Площадь
1,08 км²
Высота центра
290 м
Население
205 человек (2001)
Плотность
189,81 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3854
Почтовый индекс
31153
Автомобильный код
BX, НХ / 23
КОАТУУ
6824281703
Показать/скрыть карты

Гнатки (укр. Гнатки)[1] — село в Староконстантиновском районе Хмельницкой области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 205 человек. Почтовый индекс — 31153. Телефонный код — 3854. Занимает площадь 1,08 км². Код КОАТУУ — 6824281703.



Местный совет

31153, Хмельницкая обл., Староконстантиновский р-н, с. Вербородинцы, тел. 77-1-33

Напишите отзыв о статье "Гнатки"

Примечания

  1. Топографические карты СССР

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=14.02.2011&rf7571=36716 Гнатки на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)
  • [www.rada.gov.ua/zakon/new/ADM/zmistxm.html Административно-территориальное устройство Хмельницкой области]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Гнатки

– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.