Готский альманах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Готский альманах
Almanach de Gotha

Обложка альманаха 1893 года
Специализация:

генеалогический сборник

Периодичность:

ежегодно

Язык:

немецкий и французский

Издатель:

Юстус Пертес

Страна:

Германия Германия

История издания:

1763—1944

Го́тский альмана́х (Almanach de Gotha) — самый авторитетный справочник по генеалогии европейской аристократии, ежегодно издававшийся на немецком и французском языках в 1763—1944 годах в городе Гота (герцогство Саксен-Кобург-Гота).

Включал родословные росписи правящих домов и наиболее значительных родов титулованного (преимущественно медиатизованного) дворянства Европы. Начиная с 1997 года предпринято несколько попыток возобновить издание альманаха.

Правящую в России династию «Готский альманах» именовал «Гольштейн-Готторп-Романовы»[1], так же делали и другие иностранные издания. Продолжительное время на это в России не обращали внимания, пока императрица Александра Фёдоровна, болезненно относившаяся к теме «немецкости», не потребовала от редакции справочника убрать первые два элемента фамилии. В противном случае она угрожала запретить ввоз этого ежегодника в Россию. Начальник канцелярии министерства императорского двора А. А. Мосолов описывает в своих воспоминаниях, что был вынужден заметить, что «по мнению редакции „Альманаха“, наименование династии исторически точно (император Павел — сын герцога Петра Гольштейн-Готторпского) и изменено быть не может»[2]. По его утверждению, запретить альманах тем более нельзя, «так как [это] вызовет общеевропейский скандал. Самый аристократический, легитимистический „Альманах“ запрещён для ввоза в Россию. Конечно, доищутся до этих двух слов, вызвавших запрещение; пойдут пересуды по всей столице и за границей, „Альманах“ будет тайно ввозиться в Россию дипломатами и даст пищу для обсуждения деликатного династического вопроса, совершенно широкой публике неизвестного. Поверьте, Ваше Величество, годами печатают этот заголовок, и никто на него не обращает внимания. Лучше его игнорировать, чем подымать шум»[3][4].



См. также

Напишите отзыв о статье "Готский альманах"

Примечания

  1. Almanach de Gota: Annuaire genealogique, diplomatique et statistique. — Gotha, 1908. — P. 77, 1035.
  2. Мосолов, А. А. При дворе последнего императора: Записки начальника канцелярии Министерства двора. — СПб., 1992. — С. 98.
  3. Мосолов, А. А. При дворе последнего императора: Записки начальника канцелярии Министерства двора. — СПб., 1992. — С. 99.
  4. Кузьмин, Ю. А. [www.nlr.ru/res/refer/romanov/family.php К вопросу об именовании Российской императорской фамилии].

Ссылки

  • [www.gotha1763.com/ Официальный сайт Готского альманаха]
  • [archive.org/search.php?query=almanach+de+gotha%20AND%20mediatype%3Atexts Готский альманах] в базе Internet Archive


Отрывок, характеризующий Готский альманах

– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.


Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.
– Разбойник! Неблагодарная тварь!… изрублю собаку… не с папенькой… обворовал… – и т. д.
Потом эти люди с неменьшим удовольствием и страхом видели, как молодой граф, весь красный, с налитой кровью в глазах, за шиворот вытащил Митеньку, ногой и коленкой с большой ловкостью в удобное время между своих слов толкнул его под зад и закричал: «Вон! чтобы духу твоего, мерзавец, здесь не было!»
Митенька стремглав слетел с шести ступеней и убежал в клумбу. (Клумба эта была известная местность спасения преступников в Отрадном. Сам Митенька, приезжая пьяный из города, прятался в эту клумбу, и многие жители Отрадного, прятавшиеся от Митеньки, знали спасительную силу этой клумбы.)
Жена Митеньки и свояченицы с испуганными лицами высунулись в сени из дверей комнаты, где кипел чистый самовар и возвышалась приказчицкая высокая постель под стеганным одеялом, сшитым из коротких кусочков.
Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.