Гран-при Бахрейна 2016 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Бахрейна 2016 года
англ. Gulf Air Bahrain Grand Prix
Дата

3 апреля 2016 года

Место

Сахир, Бахрейн

Трасса

Международный автодром Бахрейна (5.412 м)

Дистанция

57 кругов, 308.484 км

Погода

Ясно. Сухо.
Воздух +22...21 °C, трасса +28...26 °C

Поул
1:29.493

Льюис Хэмилтон
Mercedes

Быстрый круг
1:34.482

Нико Росберг

41 круг

Mercedes

Подиум
Победитель

Нико Росберг
Mercedes

2 место

Кими Райкконен
Ferrari

3 место

Льюис Хэмилтон
Mercedes

 

2 из 19 Гран-при Сезона 2016 / Гонка №937

Гран-при Бахрейна 2016 года (официально 2016 Formula 1 Gulf Air Bahrain Grand Prix) — автогонка чемпионата мира «Формулы-1», которая прошла 3 апреля 2016 года на Международном автодроме Бахрейна. Это вторая гонка сезона 2016 года.





События перед Гран-при

По результатам медицинского обследования, прошедшего в четверг, Алонсо, попавший в аварию на предыдущем этапе в Австралии, не был допущен к участию на Гран-при. Его заменил резервный пилот «Макларена» Стоффель Вандорн[1].

Свободные заезды

Свободные заезды проходили на сухой трассе. В первой сессии пилоты воспользовались только резиной Soft и Medium, а во второй к этому прибавился SuperSoft. Первые две части выиграл Нико Росберг[2], третью — Себастьян Феттель[3].

Сессия Лидер Команда Ш Время Погода Воздух
°C
Трасса
°C
1 Нико Росберг Mercedes P 1:32.294 Сухо +22...21 +32..28
2 Нико Росберг Mercedes P 1:31.001 Сухо +20 +24...23
3 Себастьян Феттель Ferrari P 1:31.683 Cухо +25…24 +36…34

Квалификация

Внешние видеофайлы
 [youtube.com/watch?v=9SdSQYBChC4 Гран-при глазами пилотов]

В первой сессии квалификации самым быстрым гонщиком оказался Нико Росберг, во второй и третьей — Льюис Хэмилтон[4].

Место Пилот Конструктор Часть 1 Часть 2 Часть 3 С
1 44 Льюис Хэмилтон Mercedes 1:31.391 1:30.039 1:29.493 1
2 6 Нико Росберг Mercedes 1:31.325 1:30.535 1:29.570 2
3 5 Себастьян Феттель Ferrari 1:31.636 1:30.409 1:30.012 3
4 7 Кими Райкконен Ferrari 1:31.685 1:30.559 1:30.244 4
5 3 Даниэль Риккардо Red Bull-TAG Heuer 1:31.403 1:31.122 1:30.854 5
6 77 Валттери Боттас Williams-Mercedes 1:31.672 1:30.931 1:31.153 6
7 19 Фелипе Масса Williams-Mercedes 1:32.045 1:31.374 1:31.155 7
8 27 Нико Хюлькенберг Force India-Mercedes 1:31.987 1:31.604 1:31.620 8
9 8 Ромен Грожан Haas-Ferrari 1:32.005 1:31.756 9
10 33 Макс Ферстаппен Toro Rosso-Ferrari 1:31.888 1:31.772 10
11 55 Карлос Сайнс-мл. Toro Rosso-Ferrari 1:31.716 1:31.816 11
12 47 Стоффель Вандорн McLaren Honda 1:32.472 1:31.934 12
13 21 Эстебан Гутьеррес Haas-Ferrari 1:32.118 1:31.945 13
14 22 Дженсон Баттон McLaren Honda 1:31.976 1:31.998 14
15 26 Даниил Квят Red Bull-TAG Heuer 1:32.559 1:32.241 15
16 94 Паскаль Верляйн MRT-Mercedes 1:32.806 16
17 9 Маркус Эрикссон Sauber-Ferrari 1:32.840 17
18 11 Серхио Перес Force India-Mercedes 1:32.911 18
19 20 Кевин Магнуссен Renault 1:33.181 221
20 30 Джолион Палмер Renault 1:33.438 19
21 88 Рио Харьянто MRT-Mercedes 1:34.190 20
22 12 Фелипе Наср Sauber-Ferrari 1:34.388 21
Время 107 % — 1:37.717[5]
Примечания
1.   Кевин Магнуссен стартовал с пит-лейна, так как был наказан за то, что на второй свободной практике не заехал на взвешивание[6].

Гонка

Гонку выиграл Нико Росберг, показавший лучшее время гонки — 1:34.482. Эта победа стала для него второй в сезоне, а также пятой подряд и 16-й в карьере[7].

Место С +/- Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода Скорость Пит О
1 2 1 6 Нико Росберг Mercedes P 57 1:33:34.696 197.949 3 25
2 4 2 7 Кими Райкконен Ferrari P 57 +10.282 197.587 3 18
3 1 2 44 Льюис Хэмилтон Mercedes P 57 +30.148 196.892 3 15
4 5 1 3 Даниэль Риккардо Red Bull-TAG Heuer P 57 +62.494 195.770 3 12
5 9 4 8 Ромен Грожан Haas-Ferrari P 57 +78.299 195.227 3 10
6 10 4 33 Макс Ферстаппен Toro Rosso-Ferrari P 57 +1.20.929 195.137 3 8
7 15 8 26 Даниил Квят Red Bull-TAG Heuer P 56 +1 круг 194.440 3 6
8 7 1 19 Фелипе Масса Williams-Mercedes P 56 +1 круг 194.355 2 4
9 6 3 77 Валттери Боттас Williams-Mercedes P 56 +1 круг 194.115 3 2
10 12 2 47 Стоффель Вандорн McLaren Honda P 56 +1 круг 194.016 3 1
11 19 8 20 Кевин Магнуссен Renault P 56 +1 круг 193.402 3
12 17 5 9 Маркус Эрикссон Sauber-Ferrari P 56 +1 круг 193.135 2
13 16 3 94 Паскаль Верляйн MRT-Mercedes P 56 +1 круг 193.048 3
14 21 7 12 Фелипе Наср Sauber-Ferrari P 56 +1 круг 192.842 3
15 8 7 27 Нико Хюлькенберг Force India-Mercedes P 56 +1 круг 192.805 4
16 18 2 11 Серхио Перес Force India-Mercedes P 56 +1 круг 192.743 3
17 20 3 88 Рио Харьянто MRT-Mercedes P 56 +1 круг 192.100 3
Сход 11 7 55 Карлос Сайнс-мл. Toro Rosso-Ferrari P 30 Днище    
Сход 13 6 21 Эстебан Гутьеррес Haas-Ferrari P 10 Тормоза    
Сход 14 6 22 Дженсон Баттон McLaren Honda P 7 ERS    
НС 3 5 Себастьян Феттель Ferrari P 0 Мотор    
НС 19 30 Джолион Палмер Renault P 0 Гидравлика    

Напишите отзыв о статье "Гран-при Бахрейна 2016 года"

Примечания

  1. [www.f1news.ru/news/f1-111106.html Врачи не допустили Алонсо к Гран При]. www.f1news.ru. Проверено 1 апреля 2016.
  2. [www.f1news.ru/Championship/2016/bahrain/friday-free.shtml Гран При Бахрейна: Свободные заезды в пятницу]. www.f1news.ru. Проверено 1 апреля 2016.
  3. [www.f1news.ru/Championship/2016/bahrain/saturday-free.shtml Гран При Бахрейна: Свободные заезды в субботу]. www.f1news.ru. Проверено 2 апреля 2016.
  4. [www.f1news.ru/Championship/2016/bahrain/qual.shtml Гран При Бахрейна: Квалификация]. www.f1news.ru. Проверено 3 апреля 2016.
  5. [www.formula1.com/content/fom-website/en/championship/results/2016-race-results/2016-bahrain-results/qualifying.html Qualifying]. Formula 1 - The Official F1 Website. Проверено 3 апреля 2016.
  6. [www.f1news.ru/news/f1-111171.html Магнуссену придётся стартовать с пит-лейн]. www.f1news.ru. Проверено 3 апреля 2016.
  7. [www.f1news.ru/Championship/2016/bahrain/race.shtml Гран При Бахрейна: Гонка]. www.f1news.ru. Проверено 4 апреля 2016.
Предыдущая гонка:
Гран-при Австралии 2016 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 2016 года
Следующая гонка:
Гран-при Китая 2016 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Бахрейна 2015 года
Гран-при Бахрейна Следующая гонка:
Гран-при Бахрейна 2017 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Бахрейна 2016 года

В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.