Грибоносово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Грибоносово
укр. Грибоносове
Страна
Украина
Область
Николаевская
Район
Координаты
Площадь
0,498 км²
Высота центра
31 м
Официальный язык
Население
73 человека (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5152
Почтовый индекс
56465
Автомобильный код
BE, НЕ / 15
КОАТУУ
4822780502
Показать/скрыть карты

Грибоносово (укр. Грибоносове) — село в Доманёвском районе Николаевской области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 73 человек. Почтовый индекс — 56465. Телефонный код — 5152. Занимает площадь 0,498 км².



Местный совет

56465, Николаевская обл., Доманёвский р-н, с. Александровка, ул. Мира, 36, тел. 9-66-41

Напишите отзыв о статье "Грибоносово"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=22259 Учётная карточка населённого пункта — Грибоносово на сайте Верховной рады]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Грибоносово

– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…