Раджани Палм Датт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Датт, Раджани Палм»)
Перейти к: навигация, поиск
Раджани Палм Датт
Rajani Palme Dutt
Партия:

Коммунистическая партия Великобритании

Раджани Палм (Пальме) Датт (англ. Rajani Palme Dutt; 19 июня 1896 года, Кембридж — 20 декабря 1974 года, Лондон) — видный британский коммунистический деятель индийско-шведского происхождения, историк и публицист.

Член Коммунистической партии Великобритании (КПВ) с года её основания, был одним из ведущих её теоретиков, в 1961–65 гг. вице-президент партии. Входил в Исполком партии в 1923—1965 годах (в течение многих лет являлся самым молодым его членом), вице-председатель Исполкома в 1943—1961 годах; был главой международного отдела партии. Избирался кандидатом в члены ИККИ (7-й конгресс, 1924 год).



Биография

Родился в семье врача-индийца Упендры Датта и шведки Анны Пальме. Двоюродный дядя Улофа Пальме[1].

Учился с 1914 года в оксфордском Баллиол-колледже, где получил первоклассную степень по классике. По собственным воспоминаниям, начал обстоятельно изучать марксизм с 1915 года[2]:27.

Будучи против участия Британии в Первой мировой войне, с введением в 1916 году обязательной воинской службы был призван, отказался как пацифист и был приговорён к шести месяцам тюремного заключения. Вскоре после освобождения он был исключён из Оксфордского университета за организацию митинга в поддержку предстоящей русской революции (год спустя ему было разрешено сдать последний экзамен)[2]:28.

Из-за своих "крайних взглядов" - по окончанию университета не мог получить работу[2]:29.

В 1919 году начал работать в Трудоисследовательском департаменте. В 1920 году присоединился к КПВ. В 1921 году основал журнал «Labour Monthly», который затем редактировал на протяжении 53 лет. В 1922-5 годf[ также редактор еженедельной газеты КПВ "The Workers' Weekly"? оставил эту должность из-за болезни. В 1923 году впервые посетил СССР. С мая 1924 года уехал в Брюссель, где прожил более 10 лет. С 1935 года в Лондоне.

В 1936—1938 годах редактор газеты «Дейли уоркер».

В 1939—1941 годах генеральный секретарь Коммунистической партии Великобритании.

Насчёт секретной речи Хрущёва на XX съезде призывал не преувеличивать её значение, касательно Сталина отмечая, что «и на Солнце бывают пятна»[3]. В 1962 году заявлял, что "XX и XXII съезды КПСС наглядно продемонстрировали способность социалистического общества признавать и исправлять свои ошибки"[2]:21. Не поддержал оппозицию КПВ к Варшавскому договору за вмешательство в Чехословакию в 1968 году.

Почётный доктор исторических наук МГУ (1962).

Был женат с 1922 года на эстонке Сальме, сестре Хеллы Вуолийоки.

Автор многих работ по теоретическим, политическим, историческим и экономическим вопросам.

Книги
  • «Modern India» (1927)
  • «Capitalism or Socialism in Britain?» (1931)
  • «Life and Teachings of V.I.Lenin» (1934)
  • «World Politics 1918–1936» (1936) («Мировая политика, 1918–1936 гг.»)
  • «The Problem of India» (1943)
  • «Britain’s Crisis of Empire» (1950)

Напишите отзыв о статье "Раджани Палм Датт"

Примечания

  1. Henrik Berggren, Underbara dagar framför oss. En biografi över Olof Palme, Stockholm: Norstedts, 2010; p. 659 [en.wikipedia.org/wiki/Rajani_Palme_Dutt#cite_note-0].
  2. 1 2 3 4 Р. Палм Датт, "Проблемы современной истории", М., 1965.
  3. [www.spartacus.schoolnet.co.uk/CRIdutt.htm Rajani Palme Dutt : Biography]

Ссылки

Предшественник:
en:Idris Cox
Редактор газеты «Дейли уоркер»
1936—1938
Преемник:
en:Dave Springhall
Предшественник:
Гарри Поллит
Генеральный секретарь КПВ
1939—1941
Преемник:
Гарри Поллит

Отрывок, характеризующий Раджани Палм Датт

– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]