Дед Мороз (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дед Мороз
Father Christmas
Тип мультфильма

рисованный, цветной

Режиссёр

Дэйв Унвин

Продюсер

Джон Коутс

Автор сценария

Рэймонд Бриггс[en] (книга)
Диана Джексон
Майкл Адамс

Роли озвучивали

Мел Смит[en] (Дед Мороз)

Композитор

Майкл Хьюер

Студия

Channel 4

Страна

Великобритания Великобритания

Длительность

26 мин.

Премьера

1991

IMDb

ID 0180691

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=54164-Father_Christmas подробнее]

«Дед Мороз» — английский короткометражный анимационный телефильм, снятый по двум книгам писателя Рэймонда Бриггса[en], «Дед Мороз» (англ. Father Christmas, 1973) и «Дед Мороз отправляется в отпуск» (англ. Father Christmas Goes on Holiday, 1975). Премьера фильма состоялась в Великобритании 24 декабря 1991 года в канун Рождества на канале Channel 4.

Фильм повествует о повседневной жизни британского Деда Мороза в течение года, в том числе о его летнем отпуске за границей. Как стилистически, так и по сюжету фильм связан с другим известным британским рождественским фильмом по книге Бриггса «Снеговик» (1982); по ходу действия Дед Мороз встречает Снеговика и мальчика из этого фильма.

Несмотря на то что в рождественский период Дед Мороз показан за традиционными занятиями и в классическом красно-белом одеянии, в остальное время он далёк от идеального образа доброго старичка: он довольно ворчлив, часто попадает в нелепые ситуации и постоянно употребляет слово-паразит blooming ‘проклятый, чёртов’ (аналог bloody)[1].





Сюжет

Повествование ведётся от лица британского Деда Мороза (Рождественского Деда), только что вернувшегося с очередной раздачи подарков на Рождество и отдыхающего дома. Живёт он в типичном английском доме, с кошкой и собакой, а также парой оленей, которых запрягает в сани. Обращаясь к зрителям, он говорит, что им, наверное, интересно, чем он занимается те 364 дня в году, когда не дарит подарки на Рождество. Он вспоминает свои обычные занятия по хозяйству — уход за оленями, садоводство, покупки. Ярким воспоминанием прошедшего года была также поездка в отпуск.

После долгого выбора страны для отдыха Дед Мороз останавливается на Франции. Поскольку он хочет поехать вместе со своими оленями, он переоборудует сани в «кемпер». Во Франции Дед Мороз замечает насмешки со стороны местных жителей и принимает подчёркнуто стереотипный французский вид (берет, тельняшка, длинная куртка, багет в руках), чем, однако, вызывает ещё большее веселье окружающих. Чтобы попробовать местную кулинарию, в ресторане он заказывает сразу множество блюд (рыбу, омаров, улитки, мороженое и прочее) и большое количество вина, из-за чего всю ночь страдает от поноса.

Заметив, что кто-то уловил его внешнее сходство с Дедом Морозом, и желая сохранять инкогнито, он уезжает из Франции в Шотландию. В Шотландии Дед Мороз пьёт виски с местными жителями, покупает себе килт, а также пытается купаться в реке, однако обнаруживает, что вода там ледяная, к тому же плавают рыбы, похожие на акул.

Он решает перебраться куда-то в более тёплое место и летит в Лас-Вегас. Там он останавливается в Нерон-Палас (пародия на Сизарс-Палас), проводит время в казино, наслаждается жизнью в шикарном отеле, играет в гольф. Однако вскоре он замечает, что дети начинают принимать его за Санта-Клауса, к тому же он потратил почти все деньги. Дед Мороз возвращается домой.

Дома он обнаруживает заросший сад и гору писем за дверью. Позже почтальоны приносят ему ещё мешки с почтой, а затем целый грузовик, наполненный письмами детей с просьбами о рождественских подарках. Всю осень Дед Мороз проводит, систематизируя запросы и составляя большой список того, что нужно подготовить. Он также забирает из чистки свой костюм.

Наконец, наступает канун Рождества. Нагрузив подарками сани, Дед Мороз летит во все места, где его ждут, забирается через дымоход в дома и оставляет подарки. Где-то он цепляется за телевизионную антенну, а куда-то (например, в иглу) оказывается не так просто забраться. После раздачи подарков он летит на традиционный праздник снеговиков, где встречает Снеговика и мальчика. Они идут посмотреть оленей Деда Мороза и находят два подарка, которые тот забыл передать. Дед Мороз спешит исправить ошибку и летит доставить подарки в Букингемский дворец, успевая до 6 утра (и встретив на пороге молочника, приветствующего его).

Он возвращается домой, дарит подарки своим питомцам, смотрит подарки от родственников, комментируя их, и ложится спать, пожелав счастливого Рождества всем зрителям.

Дополнительные факты

  • Деда Мороза озвучил известный британский актёр-комик Мел Смит.
  • Фильм посвящён памяти актёра Джона Макгуайра (John McGuire).
  • В 2000 году фильм вышел на DVD вместе с фильмом «Снеговик».
  • С 2002 года фильм «Снеговик» показывается с новым вступлением, в котором Дед Мороз рассказывает о встрече с мальчиком.
  • Дед Мороз из фильма появился также в рекламном ролике шоколадки Kit Kat[2].
  • В фильме появляются персонажи и других книг Бриггса — молочник Эрнест из книги «Этель и Эрнест» (Ethel and Ernest) и супружеская чета из книги «Когда дует ветер».

Американская версия

В американской версии мультфильма Дед Мороз был переозвучен — он говорит голосом актёра Уильяма Ханта (William Dennis Hunt) и вместо слова-паразита blooming часто говорит merry ‘весёлый’. Некоторые сцены были вырезаны — в частности те, где Дед Мороз объедается, напивается в баре, танцует на сцене с танцовщицами и появляется частично обнажённым. Кроме того, в некоторых сценах был изменён текст: например, в финале была смягчена критика Дедом Морозом подарков от родственников (галстук и носки), а завёрнутая бутыль со спиртным была выдана за гель после бритья, которого хватит на всю жизнь[3].

Напишите отзыв о статье "Дед Мороз (мультфильм)"

Примечания

  1. Согласно [www.imdb.com/title/tt0180691/trivia?ref_=tt_trv_trv сведениям] базы данных IMDB, это слово Дед Мороз произносит 72 раза.
  2. [www.youtube.com/watch?v=AWdCsIBNe_U Kit Kat "Father Christmas" Ad]
  3. [www.jonathancrossfield.com/blog/2008/12/how-sony-censored-father-christmas.html Jonathan Crossfield. How Sony Censored Father Christmas!]

Ссылки

  •  [youtube.com/watch?v=jKw_Qip4z6c Father Christmas (Raymond Briggs), HQ]
  • [www.toonhound.com/briggsfather.htm Father Christmas] (информация о фильме на сайте поклонников писателя)  (англ.)
  • [www.philatelia.ru/literature/plots/?id=524 Марки с изображениями Деда Мороза и других героев произведений Бриггса]

Отрывок, характеризующий Дед Мороз (мультфильм)

«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.