Делиль, Леопольд-Виктор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леопольд-Виктор Делиль
фр. Léopold Victor Delisle
Место рождения:

Валонь

Место смерти:

Шантийи

Научная сфера:

история

Учёное звание:

член-корреспондент СПбАН

Альма-матер:

Национальная школа хартий

Награды и премии:

Леопольд-Виктор Делиль (1826—1910) — французский историк, член-корреспондент Петербургской академии наук.



Биография

Леопольд-Виктор Делиль окончив курс в Ecole des chartes, занялся преимущественно архивными изысканиями. Первой большой работой его были «Etudes sur la condition de la classe agricole et l’état de l’agriculture en Normandie au moyen âge» (Эвре, 1851).

С 1874 года состоял главным администратором национальной библиотеки, в заведовании которой ввел ряд усовершенствований. Многочисленные труды Делиля представляют собой очень ценную разработку различных детальных вопросов французской истории и палеографии.

Член-корреспондент СПбАН c 05.12.1892 по историко-филологическому отделению (разряд историко-политических наук).

В конце XIX — начале XX века профессор В. Ф. Дерюжинский на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона давал следующую оценку работам учёного: «Они представляют собой очень ценную разработку различных детальных вопросов франц. истории и палеографии»[1].

Напишите отзыв о статье "Делиль, Леопольд-Виктор"

Примечания

Литература

Отрывок, характеризующий Делиль, Леопольд-Виктор

Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.