Де-Ланге, Ильзе
Поделись знанием:
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
(перенаправлено с «Де-Ланж, Ильзе»)
Ильзе Де-Ланге Ilse DeLange | |
Ильзе Де-Ланге в 2011 году | |
Основная информация | |
---|---|
Имя при рождении |
Илзе Аннуска де Ланге |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Годы активности |
1998 — наст. вр. |
Страна | |
Профессии | |
Инструменты | |
Жанры | |
Сотрудничество | |
Лейблы | |
[www.ilsedelange.com/ Официальный веб-сайт] |
И́льзе Де-Ла́нге (нидерл. Ilse DeLange), настоящее имя Илзе Аннуска де Ланге (нидерл. Ilse Annoeska de Lange; род. 13 мая 1977, Алмело, Нидерланды) — нидерландская кантри и поп-певица.
В 2014 году представляла Нидерланды на конкурсе песни «Евровидение 2014», совместно с Уэйлоном в составе группы «The Common Linnets», где они заняли 2-е место, набрав 238 баллов.[1][2][3]
Содержание
Дискография
Студийные альбомы
- 1998 - World of Hurt
- 2000 - Livin' on Love
- 2003 - Clean Up
- 2006 - The Great Escape
- 2008 - Incredible
- 2010 - Next to Me
- 2012 - Eye of the Hurricane
Концертные альбомы
- 1999 – Dear John
- 2007 – Live
- 2009 – Live in Ahoy
- 2011 – Live in Gelredome
- 2012 – Live in Gelredome, the second
Сборники
- 2013 – Here I Am
Синглы
Год | Название | Наивысшая позиция | Альбом | |
---|---|---|---|---|
NL Top 40 |
NL Top 100 [4] | |||
1998 | «I'm Not So Tough» | 35 | 35 | World of Hurt |
«World of Hurt» | - | 58 | ||
«I'd Be Yours» | - | 52 | ||
1999 | «When We Don't Talk» | - | 76 | |
2000 | «Livin' on Love» | 37 | 44 | Livin' on Love |
2001 | «I Still Cry» | - | 70 | |
2002 | «Shine» (совместно с «Rosemary's Sons») | 34 | 33 | - |
2003 | «No Reason To Be Shy» | - | 61 | Clean Up |
«Before You Let Me Go» (совместно с «Kane») | 4 | 3 | - | |
«Wouldn't That Be Something» | - | 87 | Here I Am | |
2004 | «All The Answers» | - | 65 | |
2005 | «Blue» (совместно с Zucchero) | 23 | 10 | - |
2006 | «The Great Escape» | 11 | 11 | The Great Escape |
«The Lonely One» | 18 | 12 | ||
2007 | «I Love You» | 26 | 35 | |
«Reach for the Light» | - | - | ||
2008 | «So Incredible» | 6 | 1 | Incredible |
2009 | «Miracle» | 1 | 2 | |
«Puzzle Me» | 5 | 9 | ||
«We're Alright» | 21 | - | ||
2010 | «Next to Me» | 9 | 4 | Next to Me |
«High Places» (совместно с «Kane») | 13 | 12 | ||
«Beautiful Distraction» | 18 | 43 | ||
2011 | «Carousel» | 32 | - | |
2011 | «DoLuv2LuvU» | 14 | 7 | - |
2012 | «Without You (Acoustic)» | - | 92 | Hurricane |
«Hurricane» | 23 | 7 | ||
«Winter of Love» | 20 | 13 | ||
2013 | «We Are One» | 33 | 32 | |
«Blue Bittersweet» | 8 | 16 | - |
Напишите отзыв о статье "Де-Ланге, Ильзе"
Примечания
- ↑ [www.esctoday.com/71254/netherlands-ilse-delange-copenhagen/ «The Netherlands: Ilse DeLange & Waylon to Copenhagen»]
- ↑ [www.eurovision.tv/page/news?id=ilse_and_waylon_for_the_netherlands_its_an_honour Ilse & Waylon for the Netherlands: «It's an honour»]
- ↑ [www.escunited.com/home/netherlands-get-know-ilse-delange-waylon/# «The Netherlands: Get to know Ilse DeLange and Waylon»]
- ↑ [dutchcharts.nl/search.asp?cat=s&cat2=s&search=Ilse+delange Dutch singles chart archive]. Проверено 17 ноября 2011.
Это заготовка статьи о деятеле музыки. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Де-Ланге, Ильзе
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.