Джон де Баллиол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон де Баллиол
англ. John de Balliol
барон Барнард-Касла
 
Род: Баллиолы

Джон (I) де Баллиол (англ. John de Balliol; до 1208 — незадолго до 27 октября 1268[1]) — 5-й барон Барнард-Касла с 1228 года, шотландский государственный деятель и меценат.





Биография

Джон де Баллиол принадлежал к знатному шотландскому роду англо-нормандского происхождения — дому Баллиол. Родился в семье барона Хью де Баллиола, барона Баллиола и владетеля Барнард Кастла и Гайнфорда (род. ок. 1177г. - ум. 2 февраля 1229г.), и Сесилии де Фонтене, дочери Олёра, лорда де Фонтене де Лонгр-ле-Корпс-Сенс.

В 1233 году он вступает в брак с кельто-шотландской аристократкой Дерворгилой, представительницей правящего рода в графстве Голуэе на юго-западе Шотландии. Джон и Дерворгила — родители шотландского короля Иоанна I.

При поддержке епископа Даремского в 1263 году Джон де Баллиол основывает колледж Баллиол в Оксфордском университете.

Джон умер незадолго до 27 октября 1268 года[1].

После смерти Джона устройством дел колледжа занималась его вдова, выделившая средства для его нужд и сформулировавшая в 1282 году его «статуты» (полномочия, задачи и права).

Брак и дети

Жена: с 1233 Дерворгила Голуэйская (ум. 28 января 1290), дочь Алана, барона Голуэя, и Маргариты Хантингтонской. Дети:

  • сэр Хью Баллиол (ок. 1237/1240 — до 10 апреля 1271), 6-й барон Боуэлл с 1268
  • Алан Баллиол (ум. 1271/1278), 7-й барон Боуэлл с 1271
  • Александр Баллиол (ум. до 13 ноября 1278)
  • Джон (II) Баллиол (ок. 1250 — 4 марта 1314/4 января 1315), 8-й барон Баллиол с 1271/1278, король Шотландии (Иоанн I) в 1292-1296
  • Сесилия Баллиол (ум. до 10 апреля 1273); муж: Джон де Бург и Уэкерли (ум. до 3 марта 1279)
  • Ада Баллиол (ум. после 27 декабря 1283); муж: с 15 мая 1266 Уильям Линдси из Лэмбертона (1250—1283)
  • Алиенора (Мари, Марджори) Баллиол; муж: Джон Комин «Чёрный» из Баденоха (ум. 1302)

Напишите отзыв о статье "Джон де Баллиол"

Примечания

  1. 1 2 Stell G. P. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/1208 Balliol , John de (b. before 1208, d. 1268)] // Oxford Dictionary of National Biography.

Литература

  • Stell G. P. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/1208 Balliol , John de (b. before 1208, d. 1268] // Oxford Dictionary of National Biography. — Oxford: Oxford University Press, 2004—2014.
  • Mackay Aeneas James George. Baliol, John de (d.1269) // Dictionary of National Biography / Edited by Leslie Stephen. — London: Elder Smith & Co, 1885. — Vol. III. Baker – Beadon. — P. 66.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/SCOTLAND.htm#JohnBallioldied12681269 Kings of Scotland (Balliol)]. Проверено 11 января 2015.

Отрывок, характеризующий Джон де Баллиол

Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.