Дикастерия по содействию целостному человеческому развитию

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дикастерия по содействию целостному человеческому развитию (лат. Dicasterium ad Integram Humanam Progressionem fovendam) — дикастерия Римской курии.





Основание

Дикастерия по содействию целостному человеческому развитию была учреждена Папой римским Франциском апостольским письмом от 31 августа 2016 года, в форме motu proprio, «Humanam progressionem», путём слияния четырёх Папских Советов — Папского Совета справедливости и мира, Папского Совета Cor Unum, Папского Совета по пастырскому попечению о мигрантах и странствующих и Папского Совета по пастырскому попечению о работниках здравоохранения, которые будут упразднены с 1 января 2017 года. «Эти четыре дикастерии будут упразднены, статьи 142—153 Апостольской конституции «Pastor Bonus» – отменены», — уточняет понтифик в своем рескрипте, озаглавленном «Humanam Progressionem», который был подписан 17 августа и стал достоянием гласности в последний день лета.[1] Во главе Дикастерии стоит префект.[2]

Дикастерия станет оказывать помощь «мигрантам, обездоленным, больным и отверженным, маргиналам, жертвам вооруженных конфликтов и стихийных бедствий, заключенным, безработным и жертвам любых форм рабства и пыток».[1]

Новую структуру будет возглавлять префект, которому будет помогать секретарь и «по меньшей мере, один заместитель секретаря» — эти должности смогут занимать миряне. Также заявлено, что членами дикстерии будут и другие миряне, осуществляющие работу по направлениям, относящимся к компетенции нового куриального органа.[1]

Новое подразделение Римской курии призвано осуществлять свою деятельность в тесном сотрудничество с Государственным секретариатом Ватикана – в особенности в тех вопросах, «которые касаются отношений с правительствами и другими субъектами международного права».[1]

В рамках дикастерии будут созданы три комиссии: по благотворительности, по экологии и по санитарным вопросам. Новый орган будет также курировать деятельность благотворительной организации «Каритас».[1]

Руководство

См. также

Напишите отзыв о статье "Дикастерия по содействию целостному человеческому развитию"

Ссылки

  • [press.vatican.va/content/salastampa/it/bollettino/pubblico/2016/08/31/0606/01365.html Апостольское письмо «Humanam progressionem» в форме motu proprio Верховного понтифика Франциска об учреждении Дикастерии по делам мирян, семьи и жизни]  (лат.)  (итал.)  (англ.)  (фр.)  (нем.)  (порт.)  (исп.)  (ар.)
  • [press.vatican.va/content/salastampa/it/bollettino/pubblico/2016/08/31/0606/01366.html Статус новой Дикастерия по содействию целостному человеческому развитию]  (итал.)

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=69511 В Римской курии появится еще одна «супердикастерия»]
  2. [press.vatican.va/content/salastampa/it/bollettino/pubblico/2016/08/31/0606/01365.html Lettera Apostolica «Humanam progressionem» in forma di «Motu Proprio» con cui si istituisce il Dicastero per il Servizio dello Sviluppo Umano Integrale, 31.08.2016]
  3. [press.vatican.va/content/salastampa/it/bollettino/pubblico/2016/08/31/0607/01367.html Rinunce e nomine — Nomina del Prefetto del nuovo Dicastero per il Servizio dello Sviluppo Umano Integrale] (итал.). Пресс-служба Святого Престола (31 августа 2016 года). Проверено 31 августа 2016.

Отрывок, характеризующий Дикастерия по содействию целостному человеческому развитию

Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]