Дон Альварадо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дон Альварадо
Don Alvarado
Имя при рождении:

Хосе Пейдж

Дата рождения:

4 ноября 1904(1904-11-04)

Место рождения:

Альбукерке, США

Дата смерти:

31 марта 1967(1967-03-31) (62 года)

Место смерти:

Голливуд, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

19241958

Дон Альварадо (англ. Don Alvarado; 4 ноября 1904 — 31 марта 1967), урожденный Хосе Пейдж (José Paige) — американский актер немого кино.





Ранняя жизнь

Дон Альварадо, урожденный Хосе Пейдж, родился в Альбукерке, Нью-Мексико, США. Сначала он изучал сельское хозяйство на ранчо своего отца, но 1922 году он сбежал из дома в Лос-Анджелес. И ещё будучи подростком, надеясь найти работу в развивающемся немом кино, подрабатывал на фабрике сладостей. Тогда же он познакомился и сдружился с мексиканским актером Луисом Антонио Диамасо де Алонсо — впоследствии прославивится под именем Гилберт Роланд.

Карьера

Альварадо дебютировал в кино в 1924 году, получив крошечную роль в немом фильме «Мадемуазель Полночь». Вскоре ему начали поручать ведущие роли, в основном героев-любовников и латинских мачо. Карьера актера пошла на спад с началом эпохи звукового кино. Альварадо вернулся на второстепенные роли хара́ктерных испанцев — например в картине «Мост короля Людовика Святого» (1929), по одноимённому роману Торнтона Уайлдера) — и снимался относительно регулярно до конца 30-х годов.

В 1939 году под псевдонимом Дон Пейдж он начал работать помощником режиссёра на киностудии Уорнер Бразерс, затем получил должность директора по производству и добился на этом поприще значительных успехов. Вместе они сделали множество успешных фильмов, включая «Сокровища Сьерра Мадре» (1948), «К востоку от рая» (1955) и Бунтарь без причины (1958). Его последней работой над фильмом Старик и море.

Личная жизнь

В 1924 году Альварадо женился на шестнадцатилетней Энн Бояр (1908—1990), дочери эмигрантов-евреев из России. В том же году у них родилась дочь, будущая актриса Джой Пейдж. В августе 1932 году киномагнат Джек Уорнер, убедил Энн развестись с Доном, и женился на ней в 1936. В 1932 у Дона был роман с балериной Мэрилин Миллер, но эти отношения не привели к браку.

Смерть

Альварадо умер от рака в 1968 году, в возрасте 62 лет. в Голливуд, Лос-Анджелес, Калифорния. Он был похоронен на кладбище Форест-Лаун на Голливудских холмах.

Память

Дон Альварадо удостоен Звезды на Голливудской Аллее Славы, за вклад в развитие киноиндустрии. Её номер — 6504.

Фильмография

Фильмы
Год Русское название Оригинальное название Роль
1924 Мадемуазель Полночь Mademoiselle Midnight Undetermined Role
1925 Ненужная жена The Wife Who Wasn’t Wanted Theo
Satan in Sables Student
Покупатели удовольствия Pleasure Buyers Tommy Wiswell
1926 Его джазовая невеста His Jazz Bride
Ночной крик Night Cry Pedro
Герой больших снегов A Hero of the Big Snows Ed Nolan
1927 Обезьяньи переговоры The Monkey Talks Sam Wick
Любовные истории Кармен The Loves of Carmen Jose
Завтрак на рассвете Breakfast at Sunrise Lussan
1928 Фанфары любви Drums of Love Count Leonardo de Alvia
Никакой другой женщины No Other Woman Maurice
Леди Скарлет The Scarlet Lady Prinncee Nicholas
Битва полов The Battle of the Sexes Babe Winsor
Сплавной лес Driftwood Jim Curtis
Апач The Apache Pierre Dumont
1929 Мост короля Людовика Святого The Bridge of San Luis Rey Мануэль
Рио Рита Rio Rita Roberto Ferguson
1930 Плохой одиночка The Bad One The Spaniard
Усеянный звездами Estrellados Larry Mitchell
Гром капитана Captain Thunder Juan Sebastian
Ваш навсегда Forever Yours
1931 Идеал Beau Ideal Ramon Gonzales
1932 Голливудское препятствие The Hollywood Handicap Don Alvarado
Леди с прошлым Lady with a Past Carlos Santiagos
Движущийся на Запад Westward Passage Count Felipe DeLatorie
Дело степени бакалавра Bachelor’s Affairs Ramon Alvarez
Убийство короля The King Murder Jose Moreno
1933 Контрабанда Contrabando
Чёрный Красавец Black Beauty Реналдо
Ранняя слава Morning Glory Pepi Velez
Согласно тайным заказам Under Secret Orders Don Frederico
Красный фургон Red Wagon Davey Heron
На секретной службе On Secret Service Conte Valenti
1934 Сладкая Аделин Sweet Adeline Renaldo
Никакого глубоко сна No Sleep on the Deep Prince Enrico
Неприятности для демона A Demon for Trouble Gallindo
Однажды каждому бакалавру… Once to Every Bachelor Rocco
Кукарача La Cucaracha Pancho
1935 Дьявол — это женщина The Devil Is a Woman Morenito
Я живу ради любви I Live for Love Rico Cesaro
Роза Франции Rosa de Francia El marqués de Magny
1936 Повишение на ранчо Rose of the Rancho Don Luis Espinosa
Федеральный агент Federal Agent Armand Recard
Роман в Рио-Гранде Rio Grande Romance Jack Carter
1937 Ничей ребенок Nobody’s Baby Tony Cortez
Леди убегает The Lady Escapes Antonio
Любовь под огнём Love Under Fire Lt. Cabana
1938 Поездка в париж A Trip to Paris Gigolo
Повышение из Рио-Гранде Rose of the Rio Grande Don Jose del Torre
1939 Общество кафе Cafe Society Don Jose Monterico
1940 Одна ночь в тропиках One Night in the Tropics Rudolfo
1949 Большой обман The Big Steal Lt. Ruiz
1958 Старик и море The Old Man and the Sea Waiter

Напишите отзыв о статье "Дон Альварадо"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дон Альварадо

Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.