Дуано (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дуано
Страны:

Индонезия, Малайзия

Регионы:

Суматра, Джохор

Общее число говорящих:

15 000 (Индонезия, 2006)
600 (Малайзия, 2007)
19 000 (всего, 2006)

Классификация
Австронезийская семья
Малайско-полинезийская подсемья
Западнозондская зона
Малайско-чамская ветвь
Малайская группа
Пара-малайская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

dup

См. также: Проект:Лингвистика

Дуано (Duano', Desin Dolak, Desin Duano, Duano’, Orang Kuala, Orang Laut) — австронезийский малайский язык, на котором говорят на восточном побережье архипелагов Риау-Даратан и западнее Риау провинции Риау на острове Суматра в Индонезии и в селениях Куала-Бенут, Ленга, Меньяк-Беку, Понтиан-Бесар, Ренгит, Семерах, Сенггаранг, Сунгай-Лаяу округов Бату-Пахат, Муар, Понтиан на территории городка Понтиан-Кечиль западного побережья штата Джохор в Малайзии. На дуано говорит только старшее поколение, а молодое перешло на малайский язык.

Напишите отзыв о статье "Дуано (язык)"



Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/dup Дуано] на Ethnologue


Отрывок, характеризующий Дуано (язык)

– Вот он… наш то… Друг мой, Коля… Переменился! Нет свечей! Чаю!
– Да меня то поцелуй!
– Душенька… а меня то.
Соня, Наташа, Петя, Анна Михайловна, Вера, старый граф, обнимали его; и люди и горничные, наполнив комнаты, приговаривали и ахали.
Петя повис на его ногах. – А меня то! – кричал он. Наташа, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и держась за полу его венгерки, прыгала как коза всё на одном месте и пронзительно визжала.
Со всех сторон были блестящие слезами радости, любящие глаза, со всех сторон были губы, искавшие поцелуя.
Соня красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала. Соне минуло уже 16 лет, и она была очень красива, особенно в эту минуту счастливого, восторженного оживления. Она смотрела на него, не спуская глаз, улыбаясь и задерживая дыхание. Он благодарно взглянул на нее; но всё еще ждал и искал кого то. Старая графиня еще не выходила. И вот послышались шаги в дверях. Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери.
Но это была она в новом, незнакомом еще ему, сшитом без него платье. Все оставили его, и он побежал к ней. Когда они сошлись, она упала на его грудь рыдая. Она не могла поднять лица и только прижимала его к холодным снуркам его венгерки. Денисов, никем не замеченный, войдя в комнату, стоял тут же и, глядя на них, тер себе глаза.