Ехали два шофёра
Ехали два шофёра | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Марина Дроздова |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
78 минут |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Ехали два шофёра» — российский кинофильм 2001 года, первый полнометражный фильм режиссёра Александра Котта, спродюсированный Сергеем Сельяновым.
Снят в кинотрадиции ленинградских фильмов начала 1980-х годов о послевоенном времени. Отмечается тщательное воспроизведение реквизитов конца 1940-х годов и одновременно поверхностность в отражении внутреннего содержания действительности того времени. В целом фильм сфокусирован на частной жизни и межличностных отношениях, и такая простая фабула необычна для фильмов 2000-х годов о сталинской эпохе.
Содержание
Сюжет
В основе сюжета — песня 1930-х годов алтайского поэта Михаила Михеева об Алтае и Чуйском тракте. Действие фильма происходит в послевоенное время на дорогах Урала, где встречаются два водителя грузовиков — Колька Снегирёв на «ГАЗ-АА» и рыжая девушка Райка на «Форде», полученном по ленд-лизу. Снегирёв пытается завоевать расположение девушки, однако у неё есть ухажёр — лётчик Константин. Райка ставит перед Николаем условие — догнать её «Форд» на своей машине. В финале фильма Снегирёв догоняет Райку и машины едут по грунтовой дороге рядом друг с другом.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Юлия Бутакова | Валентина |
Валерий Величко | Фёдор |
Павел Деревянко | Колька Снегирёв |
Валерий Иваков | Костя |
Надежда Озерова | певица |
Ирина Рахманова | Райка |
Владимир Романовский | Борис Фёдорович |
Елизавета Тетерина | Девочка |
Софья Тиунова |
Съёмочная группа
- Авторы сценария: Марина Дроздова, Александр Кисилёв
- Режиссёр: Котт, Александр Константинович
- Оператор: Пётр Духовской
- Художник: Эдуард Галкин
Напишите отзыв о статье "Ехали два шофёра"
Примечания
Ссылки
- [russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=2028 «Ехали два шофёра»] в «Энциклопедии отечественного кино»
- «Ехали два шофёра» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о российском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Ехали два шофёра
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.