Жизнь Карла Великого

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Vita Karoli Magni («Жизнь Карла Великого») — биография Карла Великого, короля франков и императора Священной Римской империи, написанная Эйнхардом[1].

Историки традиционно считают данную работу первым примером биографии европейского короля. Автор стремился подражать стилю древнеримского биографа Светония, автора работы «Жизнь двенадцати цезарей». Биографии Карла написана в первую очередь по образцу биографии императора Августа, первого императора Римской империи[2].

«Жизнь Карла Великого» состоит из ряда крупных разделов, в первом из которых описываются войны и внешняя политика Карла, а во втором — его частная жизнь; второй раздел оканчивается рассказом о последних днях императора, его смерти и погребении.

Точная дата написания работы неизвестна. Книга была написана после смерти Карла в 814 году, временем написания обычно считается период с 817 по 833 годы, в правление короля Людовика Благочестивого[3].

На протяжении всего Средневековья работа Эйнхарда была основным источником о временах Карла Великого, однако надёжность многих фактов, освещённых в ней, находится под большим сомнением, поскольку в биографии отражены лишь положительные (и не обязательно бывшие таковыми в действительности) факты и поступки императора. По мнению многих историков, очень многие факты и события в работе или искажены, или просто не упомянуты. Тем не менее, даже с учётом весьма вероятного ухода от истины данная работа является ценнейшим историческим источником по истории и культуре Раннего Средневековья[4].



Библиография

  • Ganz D. The Preface to Einhard's Vita Karoli // Einhard: Studien zu leben und Werk / H. Schefers. — Hessische Historische Kommission. — P. 299–310. — ISBN 978-3-88443-033-0.
  • Hodgkin T. [books.google.com/?id=PivfxsqPousC Charles the Great]. — London: Macmillan. — ISBN 978-1-4067-3026-5.
  • Holdsworth C.J. The Inheritance of historiography, 350-900. — Exeter: University of Exeter. — ISBN 0-85989-272-7.
  • Innes, M. (1996-1997). «The Classical Tradition and Carolingian Historiography: Encounters with Suetonius». International Journal of the Classical Tradition 3 (3): 265–282. DOI:10.1007/BF02686391. Проверено 2009-03-27.
  • Kempshall, M. (1995). «Some Ciceronian Models for Einhard' s Life of Charlemagne». Viator 26: 11–38. Проверено 2009-03-27.
  • Ogg F.A. [www.archive.org/details/sourcebookofmedi00oggfrich A Source Book of Medieval History]. — New York: American Book Company.
  • Nelson J. Charlemagne the Man // Charlemagne: Empire and Society / J. Story. — Manchester: Manchester University Press. — ISBN 978-0-7190-7089-1.
  • Southern Pat. Augustus. — Routledge. — ISBN 0-415-16631-4.
  • Tischler M. Einharts Vita Karoli : Studien zur Entstehung, Überlieferung und Rezeption. — Hannover: Hahnsche Buchhandlung. — ISBN 3-7752-5448-X.

Напишите отзыв о статье "Жизнь Карла Великого"

Примечания

  1. Ogg, p. 109
  2. Southern, p. 1
  3. McKitterick R. [books.google.com/?id=EWj0ujGyGewC History and Memory in the Carolingian World]. — Cambridge: Cambridge University Press. — P. 30. — ISBN 978-0-521-53436-9.
  4. Hodgkin, p. 222

Ссылки

  • [www.vostlit.info/Texts/rus11/Einhard/frametext.htm Текст «Жизни Карла Великого».]
  • [www.hrono.ru/dokum/levandov.html Левандовский А.П.: Эйнгард, «Жизнь Карла Великого».]

Отрывок, характеризующий Жизнь Карла Великого

– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.