Задунайская, Зоя Моисеевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Задунайская Зоя Моисеевна
Род деятельности:

переводчик

Дата рождения:

20 ноября 1903(1903-11-20)

Место рождения:

Екатеринодар, Кубанская область
Российская империя
(ныне Краснодар, Россия)

Гражданство:

СССР СССР

Подданство:

Российская империя Российская империя

Дата смерти:

11 июня 1983(1983-06-11) (79 лет)

Место смерти:

Ленинград,
СССР

Зоя Моисеевна Задунайская (1903, Екатеринодар — 1983, Ленинград) — советский литератор и переводчик.





Биография

Родилась 20 ноября 1903 года в Екатеринодаре (ныне — Краснодар). Национальность - еврейка.

В 1924 году поступила в Институт истории искусств (в то время — Зубовский институт) в Ленинграде, который окончила в 1930 году по специальности «литературовед-переводчик». Свою литературную деятельность Задунайская начала ещё в студенческие годы, когда вместе с Т. Габбе задумала и написала книжку «Повар на весь город».[1]

С 1930 года работала редактором в Государственном издательстве детской литературы — «Детгиз» под руководством С. Я. Маршака, посвятив всю оставшуюся жизнь детской литературе. Её соавторами были Тамара Григорьевна Габбе, Александра Иосифовна Любарская, Наталья Викторовна Гессе[2].

В 1937 году, с разгромом редакции, в ходе которого Габбе и Любарская были арестованы, Задунайская была уволена. Но, именно в это время, она завершила работу над книгой, принесшей ей широкую известность — свободный пересказ книги Сельмы Лагерлеф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» (1940).

В последующие годы 3. М. Задунайская занималась фольклором. Самостоятельно и в сотрудничестве с Габбе, переработала и пересказала «Сказки народов Прибалтики», китайские, итальянские[3], молдавские и многие другие сказки.[4]

В 1970-е годы дружила с четой Сахаровых, которые часто бывали в коммунальной квартире Задунайской на Пушкинской улице, дом 18 во время своих приездов в Ленинград. Упоминается в мемуарах Елены Боннэр и Андрея Сахарова.

Умерла 11 июня 1983 года в Ленинграде.

Семья

Муж — Василий Игнатьевич Валов (1902—1941) — детский писатель; дочь — Татьяна[5].

Напишите отзыв о статье "Задунайская, Зоя Моисеевна"

Примечания

  1. [mirknig.mobi/data/2013-05-08/1367764/Gabbe_Povar_na_ves_gorod.1367764.pdf Тамара Григорьевна Габбе и Зоя Моисеевна Задунайская — «Повар на весь город»]
  2. [www.nvgesse.org/%D0%B2%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D0%BC-%D0%BD%D0%B22/%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0-%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1932-1999/ Наталия Викторовна Гессе]
  3. [mp3-kniga.ru/bibliofil/tri-apelsina.htm Итальянские народные сказки «Три апельсина»]
  4. [gabbe.ru/index.php/ru/drams-tales/coms-friends-w/24-soratnitsy-i-podrugi/163-zadunajskaya-zoya-moiseevna Задунайская Зоя Моисеевна]
  5. Лидия Чуковская. [books.google.ru/books?id=XbGhAAAAQBAJ&pg=RA2-PT193&dq=Валов,+Василий+Игнатьевич&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi-vIb-uP_KAhUJBSwKHYu3BggQ6AEIJjAC#v=onepage&q=Валов,%20Василий%20Игнатьевич&f=false Записки об Анне Ахматовой]. Том 1. 1938—1941

Ссылки

  • [www.litagent.ru/clients/author/838 Задунайская Зоя Моисеевна]
  • [bibliotekar.ru/saharov/27.htm Андрей Дмитриевич Сахаров — Воспоминания]
  • [www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=book&num=5 Елена Георгиевна Боннэр — Постскриптум]


Отрывок, характеризующий Задунайская, Зоя Моисеевна

«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.