Замужем за мафией (фильм, 1988)
Не следует путать с фильмом 2002 года Замужем за мафией
Замужем за мафией | |
Married to the Mob | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Edward Saxon |
Автор сценария |
Barry Strugatz |
В главных ролях |
Мишель Пфайффер |
Оператор |
Tak Fujimoto |
Композитор | |
Кинокомпания |
Orion Pictures |
Длительность |
103 мин. |
Бюджет |
10 млн. долл. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Замужем за мафией» (англ. Married to the Mob) — кинокомедия 1988 года режиссёра Джонатана Демми с Мэттью Модайном, Алеком Болдуином, Мишель Пфайффер, Джоан Кьюсак и Мерседес Руель в главных ролях.
Сюжет
Агент ФБР, Майк Дауни, пытается проникнуть в мафиозное семейство. Он видит шанс сделать это, когда Анджела де Марко пытается оставить криминальный образ жизни после того, как её мужа бандита Фрэнка де Марко, убивают.
Сюжет осложняется тем, что босс мафии Тони «Тигр» Руссо, который романтически проводит время с Анджелой, был тем самым человеком, который убил её мужа Фрэнка за флирт с его любовницей. Далее сюжет усложняется ревностью жены бандита, Конии Руссо, и её подозрениями в отношении супруга. Затем фильм показывает, что у Майка Дауни есть собственные романтические интересы к Анджеле. Позднее, наблюдая из окна автомобиля, предпринимается попытка покушения на Тони в заведении «Burger World».
В итоге Дауни сходится с Анджелой, тогда как Тони узнаёт об обмане о ФБР (и прикрытии Дауни). Всё это становится понятно в Майами, когда все собрались в одной комнате.
Актёрский состав
Актёр | Роль |
---|---|
Мэттью Модайн | Майк Дауни |
Алек Болдуин | Фрэнк де Марко |
Мишель Пфайффер | Анджела де Марко |
Джоан Кьюсак | Роуз |
Мерседес Руель | Конни Руссо |
Оливер Плэтт | Агент Эд Бенитес |
Дин Стоквелл | Тони «Тигра» Руссо |
Нэнси Трэвис | Карен Латник |
Obba Babatunde | лицо из органов юстиции |
Ellie Cornell | напористый репортёр (1-й ролик) |
Напишите отзыв о статье "Замужем за мафией (фильм, 1988)"
Ссылки
- «Замужем за мафией» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Замужем за мафией (фильм, 1988)
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.