Инсценировка смерти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Инсценировка смерти (используется также термин «псевдоцид») — ситуация, когда человек оставляет свидетельства того, что он мёртв, с целью ввести в заблуждение других. Наиболее распространённые мотивы таких инсценировок — получение страховых выплат или попытка избежать ареста за совершённые преступления.

В качестве способа инсценировки нередко используется имитация утопления, поскольку она обеспечивает правдоподобное обоснование отсутствия тела умершего. По данным британско-американской журналистки Энн Аппельбаум, до четверти самоубийств, совершённых на мосту Золотые Ворота в Сан-Франциско, после которых не были найдены тела самоубийц, возможно, являются «липовыми»[1].

Инсценировка самоубийства — ситуация, положенная в основу фильма «Профессия: репортёр» и целого ряда классических произведений русской литературы: «Смерть Тарелкина», «Живой труп», «Самоубийца», «Отчаяние».

На английском языке имеется несколько «самоучителей» на тему «как подделать свою смерть», в том числе Стать погибшим (англ. Get Lost!), Как полностью исчезнуть и не быть найденным (англ.), Как создать новую личность (англ. How to Create a New Identity) и Тяжкое бремя новой личины (англ. The Heavy Duty New Identity).



Известные случаи инсценировки смерти

  • Джон Стоунхаус (англ.), британский политик, который в 1974 году инсценировал самоубийство, чтобы избежать финансовых трудностей и жить с любовницей. Был обнаружен в Австралии и приговорён к тюремному заключению[2];
  • Тимоти Декстер, эксцентричный американский бизнесмен XVIII века, который инсценировал свою смерть, чтобы увидеть, как на неё будут реагировать окружающие, и пригласил на собственные поминки более 3 тысяч человек[3];
  • Алан Кирк Уолфорд, директор американского похоронного бюро, который сфабриковал свидетельство о своей смерти с целью уклонения от больших долгов[4];
  • Стивен Чин Люн инсценировал свою гибель в терактах 11 сентября 2001 года в целях уклонения от наказания за подделку паспорта[5];
  • Дороти Джонсон, американка, подделала свидетельство о своей гибели от терактов 11 сентября 2001 года, чтобы получить страховку, оформленную её дочерью, Твилой Макки. Джонсон и Макки в 2003 году были предъявлены обвинения в страховом мошенничестве[6];
  • Кен Кизи, американский писатель, который в 1966 году инсценировал самоубийство и сбежал в Мексику в неудачной попытке избежать тюремного заключения за хранение марихуаны[7];
  • Джон Дарвин (англ.), сотрудник британской тюрьмы Хартлпул, инсценировал свою смерть 21 марта 2002 года (исчез во время прогулки на каноэ). Был разоблачён в 2006 году, когда поиск Google показал его фото при покупке дома в Панаме[8];
  • Маркус Шренкер (англ.), финансовый менеджер из штата Индиана, был обвинен в обмане клиентов, и пытался фальсифицировать свою смерть в авиакатастрофе, чтобы избежать судебного преследования. Был обнаружен и арестован в результате трехдневной операции, проведённой в нескольких штатах[9];

Напишите отзыв о статье "Инсценировка смерти"

Примечания

  1. Anne Applebaum. [www.slate.com/id/2179604/?y=1 Getting away from it all]. Slate.com. Проверено 11 февраля 2008.
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/4564226.stm BBC NEWS | UK | UK Politics | MP planned fake death for months]
  3. Todd, William Cleaves Timothy Dexter. Boston, Massachusetts: David Clapp & Son., 1886: 6.
  4. [www.findarticles.com/p/articles/mi_qn4191/is_20060413/ai_n16171117 Colorado Springs Gazette article on Alan Wolford]
  5. [news.bbc.co.uk/2/hi/americas/2513451.stm BBC story on Steven Leung]
  6. [www.wbay.com/Global/story.asp?S=1420225&nav=51s7HhJJ WBAY story on the McKee case]
  7. The Electric Kool-Aid Acid Test by Tom Wolfe.
  8. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/tees/7134553.stm BBC NEWS | UK | England | Tees | 'Missing' man charged by police]
  9. [www.wctv.tv/news/headlines/53729572.html Marcus Schrenker Sentenced]
  10. [www.nytimes.com/2008/06/20/business/20bayou.html?_r=0 Fugitive Fund Manager’s Girlfriend Is Charged - The New York Times]
  11. [www.memo.ru/history/NKVD/kto/biogr/gb500.htm Успенский А. И.] // Петров Н. В., Скоркин К. В. [www.memo.ru/history/NKVD/kto/index.htm Кто руководил НКВД, 1934—1941 : справочник] / Под ред. Н. Г. Охотина и А. Б. Рогинского. — М.: Звенья, 1999. — 502 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7870-0032-3.

Отрывок, характеризующий Инсценировка смерти

– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.