Интернет на Филиппинах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Интернет на Филиппинах появился в 1994 году. По состоянию на 30 сентября 2011 года, в стране более 30 миллионов пользователей Интернета (33 % от общей численности населения). Домен верхнего уровня — .ph.





История

Доступ к Интернету на Филиппинах начался с марта 1994 года, когда Philippine Network Foundation (PHNet) организовала с помощью компании Sprint Nextel соединение со скоростью 64 кбит/с[1].

В 1995 году на Филиппинах был принят Закон о государственных телекоммуникациях, который сыграл большую роль в развитии Интернета в стране. Этот закон установил правила доступа в Интернет и регистрации компаний — Интернет-провайдеров. Однако развитию Интернета на Филиппинах препятствовали многие факторы, включая неравномерное распределение интернет-инфраструктуры на территории страны, её стоимость и коррупция в правительстве[2].

В 2012 году на Филиппинах был принят национальный закон о борьбе с киберпреступностью (англ.), впоследствии получивший название «Закон № 10175», установивший уголовную ответственность за киберсквоттинг, киберсекс, распространение детской порнографии, воровство персональных данных, незаконный доступ к данным и диффамацию[3]. Закон № 10175 был подвергнут критике со стороны общественности, и в Верховный суд Филиппин было подано несколько исков, ставящих под сомнение соответствие этого закона Конституции страны. Верховный суд вердиктом от 9 октября 2012 года приостановил вступление в силу этого закона на 120 дней[4].

Пользователи Интернета на Филиппинах

Согласно отчёту исследовательской компании AGB Nielsen Philippines (англ.)[6] , в 2011 году:

  • Имели доступ в Интернет 33 % филиппинцев, что на пять процентных пунктов ниже показателя для Юго-Восточной Азии в среднем (38 %);
  • В возрастной страте от 15 до 19 лет 65 % являются пользователями Интернета, в страте 20-29 лет — 48 %;
  • Среди лиц в возрасте от 30 до 40 лет 24 % имеют доступ в интернет, от 40 до 50 лет — 13 %, и старше 50 лет — только 4 %;
  • 52 % филиппинцев имели компьютер с высокоскоростным доступом в Интернет у себя дома;
  • У большинства пользователей в возрасте 15-19 лет (74 %) основной точкой доступа в Интернет являются Интернет-кафе;
  • Для большинства пользователей в возрасте 30 лет и старше основной точкой доступа в Интернет является домашний компьютер, а для пользователей в возрасте 50 лет и старше — 86 %;
  • 24 % пользователей получают доступ в Интернет на ежедневной основе с помощью мобильного телефона, а 56 % намерены получать доступ в Интернет через мобильный телефон в ближайшие 12 месяцев.
  • 67 % пользователей Интернета посещали сайты социальных сетей, используют электронную почту только 40 %;
  • 61 % Интернет-пользователей на Филиппинах доверяют размещенным в Интернете оценкам потребительских товаров (это на 7 процентных пунктов выше среднего показателя по ЮВА);.
  • Почти две трети филиппинцев (64 %) используют социальные сети в качестве источника для принятия решений о покупках.

Доступность и качество доступа

На Филиппинах доступ в Интернет, как правило, осуществляется 2 путями: через кабель и DSL. Кабельный Интернет предлагается такими провайдерами как ZPDee Cable, Destiny Cable (англ.), Parasat «Cable21», Caceres «C3», Skyline «Cheetah», USATV1, Viacomm, Aeronet и KwikNET , которые, как правило, предоставляют доступ с 64 кбит/с, ComClark — начиная с 384 Кбит/с. PLDT (англ.), BayanTel (англ.), Globe Telecom (англ.) и Eastern Telecom (ETPI) предоставляют DSL-доступ, начиная с 128 Кбит/с до 5 Мбит/с. Широкополосный доступ в Интернет также широко доступен в интернет-кафе и офисах компаний, особенно в крупных городах. Wi-Fi доступ в Интернет постепенно разворачивается в кафе, торговых центрах и крупных аэропортах по всей стране.

В 2005 году компания Smart Communications (англ.) запустила «Smart Wi-Fi», который, вопреки своему названию, не использует Wi-Fi, а использует беспроводное подключение к Интернету через инфраструктуру мобильной связи. В апреле 2006 года этот сервис переименован в «Smart BRO».

Ведущие провайдеры:

  • Destiny Cable (англ.) — первая филиппинская компания, предложившая широкополосный кабельный доступ в Интернет. Также предлагает услуги SDSL до 1,5 Мбит/с с высотных зданий.[7]
  • BayanTel (англ.) предлагает ADSL от 768 кбит/с до 2,5 Мбит/с.[8] Также предоставляет кабельный доступ в Интернет от 64 кбит/с до 1 Мбит/с через ZPDee.[9] Sky Broadband cable также предлагает скорость до 112 Мбит/с.[10]
  • ETPI предлагает SDSL от 256 кбит/с до 2 Мбит/с.[11]
  • Globe Telecom (англ.) через свою дочернюю компанию Innove предлагает ADSL от 512 кбит/с до 4 Мбит/с.[12]
  • PLDT предлагает ADSL от 384 кбит/с до 5 Мбит/с.[13]
  • PT & T предлагает ADSL и SDSL от 384 кбит/с до 2 Мбит/с.[14]
  • Smart Communications (англ.) предлагает беспроводную фиксированную широкополосную связь 384 кбит/с — 512 кбит/с и 4 Мбит/с для корпоративных линий.
  • ComClark Network and Technology Corp предлагает кабельный доступ в Интернет под брендом SureStream, Wi-Fi под брендом Wireless Anywhere Metro и беспроводной широкополосный доступ под брендами Extreme Wireless, Instanet Prepaid Cards Pampanga Only и Fiber Optics.[15]
  • Mozcom Communications предлагает различные услуги коммутируемого доступа, таких как карты Nitro.
  • USATV1 Inc. предоставляет 1Мбит/с.
  • Sun Cellular (англ.) предлагает беспроводной доступ в Интернет по технологии 3,5G до 2 Мбит/с, а также доступ с использованием USB-модема по всей стране.
  • Wi-Tribe (англ.) предлагает WiMAX до 2 Мбит/с и 4 Мбит/с.

Напишите отзыв о статье "Интернет на Филиппинах"

Примечания

  1. Miguel A. L. Paraz: [www.isoc.org/inet97/proceedings/E6/E6_1.HTM Developing a Viable Framework for Commercial Internet Operations in the Asia-Pacific Region: The Philippine Experience.] ISOC, INET 1997
  2. [faculty.washington.edu/rgomez/projects/landscape/country-reports/Philippines/1Page_Philippines.pdf Philippines — PUBLIC ACCESS LANDSCAPE STUDY] Research Team Emmanuel Lallana, University of Washington Center for Information & Society (CIS), 2009.
  3. [www.gov.ph/2012/09/12/republic-act-no-10175/ Republic Act No. 10175] AN ACT DEFINING CYBERCRIME, PROVIDING FOR THE PREVENTION, INVESTIGATION, SUPPRESSION AND THE IMPOSITION OF PENALTIES THEREFOR AND FOR OTHER PURPOSES. Approved by President of the Philippines BENIGNO S. AQUINO III on September 12, 2012
  4. newsinfo.inquirer.net/285848/sc-stops-cyber-law|accessdate=9 October 2012
  5. [gs.statcounter.com/#browser-PH-monthly-201205-201205-bar Top 5 browsers in Philippines on May 2012] Statcounter Global Stats
  6. [www.scribd.com/doc/59832352/Nielsen-Study-1-in-3-Filipinos-Accessing-the-Internet One in three consumers in the Philippines are now accessing the Internet. social networking playing an increasing role in consumer purchasing decisions] AGB Nielsen Philippines Manila, 12 July 2011. The report is a pre-release of data from Nielsen’s inaugural Southeast Asia Digital Consumer Report available September 30, 2011.
  7. [www.mydestiny.net/ Mydestiny High Speed Internet](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/19990125101441/www.mydestiny.net/ Архивировано из первоисточника 25 января 1999].
  8. [www.bayandsl.com.ph/ www.bayan.com.ph/lolatechie]. [www.webcitation.org/6FCwMmben Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  9. [www.zpdee.net/ zpdee.net]
  10. [www.skybroadband.com.ph SKYbroadband — The fastest residential broadband Internet with plans that suit your needs]. [www.webcitation.org/6FCwO1K8i Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  11. [www.easterntelecom.com.ph/ Eastern Communications]
  12. [www.innove.com.ph/ Welcome to nginx on Debian!]
  13. [www.myworldmydsl.com Welcome to PLDT Home]. [www.webcitation.org/6FCwOUKjd Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  14. [www.ptt.net.ph Welcome to Philippine Telegraph and Telephone Company (PT&T) Online]. [www.webcitation.org/6FCwPzSY4 Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  15. [www.comclark.com/ Comclark Network and Technology Corp]. [www.webcitation.org/6FCwQeLwz Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].

Отрывок, характеризующий Интернет на Филиппинах

Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.