Исакогорка (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 64°25′45″ с. ш. 40°36′32″ в. д. / 64.4291° с. ш. 40.609° в. д. / 64.4291; 40.609 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=64.4291&mlon=40.609&zoom=17 (O)] (Я)
Станция Исакогорка
Обозерское направление
Северная железная дорога
Регион ж. д.:

Архангельский

Оператор:

ОАО «Российские железные дороги»

Дата открытия:

1898 год[1]

Тип:

пассажирско-грузовая

Количество платформ:

2

Количество путей:

16

Тип платформ:

1 боковая, 1 островная

Форма платформ:

прямая

Выход к:

Привокзальная улица

Расположение:

Архангельск

Расстояние до Москвы:

1117,7 км 

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:290009[2] 290009[2]]

Код в «Экспресс-3»:

2010211[3]

Исакого́рка — пассажирско-грузовая железнодорожная станция Архангельского региона Северной железной дороги, находящаяся в городе Архангельск.





История станции

Начальное название Исакова гора известно с XV века[4][5]. Оно упоминалось в монастырских летописях XVI века. Местность, на которой впоследствии расположится станция, принадлежала Антониево-Сийскому монастырю с 1536-го года [6]. На территории Исаковой горы было два озера, водами которых пользовались монахи. Они построили мельницу, позднее переоборудованную в лесопилку. Всем хозяйством в течение 40 лет заведовал монах Исаак.

Согласно сотной с писцовых книг В.Звенигородского 1586-87 на вотчину Антониево-Сийского монастыря от 30 октября 1593 г.: дер. Исакова гора, что была Пустошь за Малою Двинкою, против Лисоострова: в. Матюшка Павлов, да Иванко Власов, да Левка батрак. Пашни худые полтрети обжи, да лесом поросло треть обжи. А земля тое деревни в верхней конец по Ковадееву ручью, а в нижней конец по Чернухину Смету. А рыбу ловят в Двинке по своему берегу.(Сотные грамоты Антониево-Сийскому монастырю 1578 и 1593 гг./ Материалы по истории Европейского Севера СССР. Северный археографический сборник. Выпуск II. Стр. 223, 226).

Исакогорская волость в 1745-м году считалась промысловой, насчитывала 57 дворов, из них 46 дворов с землёй, 44 двора с пашней (только ячмень). В них жило 335 человек (78 семей), из них 168 мужчин, 167 женщин, 306 крестьян, 28 половников, 1 отставной солдат (Дорошенко А.П., Лохтева Г.Н. Подворная опись крестьянских хозяйств Антониево-Сийского монастыря 1745 года как исторический источник./ Историография и источниковедение истории северного крестьянства СССР. Северный археографический сборник. Вып.6 Вологда1978 с.50-79.)

Однако цивилизация и бурное переустройство пришло на Исакову гору только с появлением проекта о строительстве железной дороги Вологда-Архангельск. Она должна была проходить до левого берега Северной Двины у Архангельска. Здесь сооружалась паромная переправа. Строительство дороги было поручено Акционерному обществу Московско-Ярославской железной дороги, председателем которого был известный промышленник Савва Иванович Мамонтов.

Рождением станции можно считать 17 ноября 1897 года, дату открытия станции.

17 ноября останется, без сомнения, навсегда в памяти жителей города Архангельска. В этот знаменательный день за рекой Двиной, на Глуховском острове, в 2 верстах расстояния от города, состоялось торжественное открытие Архангельско-Вологодского участка Московско-Ярославско-Архангельской железной дороги, изыскания по проложению которой начаты, как знают читатели, с 1 июля 1894 года. Таким образом, дорога на протяжении 595 вёрст окончена постройкой менее чем в 3 с половиной года…

— Архангельские Губернские Ведомости 1897 г. № 93

Исакогорка входит в единый архитектурный комплекс железной дороги, запроектированный известными московскими архитекторами Л. Н. Кекушевым совместно с И. А. Ивановым-Шитцем. Трасса железной дороги Вологда-Архангельск строилась как единое архитектурное целое. Главная идея ансамбля — создать неповторимый облик железной дороги, разворачивающийся на протяжении сотен километров. Основная застройка осуществлялась в «швейцарском стиле». Очевидно, что на выбор повлияли региональные особенности, непростые природные условия, и, конечно, погоня за оригинальностью, недаром комплекс создавался на рубеже стилей, в период зарождения нового стиля «модерн».

Исакогорка проектировалась как конечная станция 3-го класса, наряду со станциями Няндома, Емца, Вожега. Как конечная станция она делит своё значение со станциями Архангельск-город и Архангельск-пристань. Пассажирское здание являлось ведущей составной частью комплекса, образуемого всеми постройками, расположенными на территории станции. Всего на станции Исакогорка было построено 20 жилых зданий 10 типов. Завершило формирование архитектурного комплекса железной дороги строительство деревянного храма, освящённого во имя преподобного Сергия Радонежского, закладка которого была совершена 30 мая 1902 года.

Дальнее следование по станции

По состоянию на июль 2016 года по станции курсируют следующие поезда дальнего следования:

Круглогодичное обращение поездов

Сезонное обращение поездов

Пригородное сообщение по станции

№ поезда Маршрут движения № поезда Маршрут движения
6508 Обозерская — Архангельск
6523 Архангельск — Обозерская 6524 Обозерская — Архангельск

Адрес вокзала

  • Россия, г. Архангельск, Привокзальная ул., 19

Напишите отзыв о статье "Исакогорка (станция)"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981
  2. [cargo.rzd.ru/cargostation/public/cargo?STRUCTURE_ID=5101&layer_id=4829&refererLayerId=4821&id=5982 Справочник станций РЖД]
  3. [osm.sbin.ru/esr/express:2010211 Единая сетевая разметка]
  4. Рядная и дельная грамота Якова Александрова сына и его племянников с  Настасьей Степановой дочерью и её детьми о разделе без суда Заволоцкой земли /Архангельский Север в документах истории. Архангельск, 2004. Стр 55-57.
  5. Копанев А.И. Крестьянство Русского Севера в XVI в. Л.1978. Стр.77.
  6. Копанев А.И. Крестьянство Русского Севера в XVI в. Л.1978. Стр.86.

Ссылки

  • [rasp.yandex.ru/station/9600168?type=train Расписание поездов дальнего следования] на Яндекс. Расписания
  • [rasp.yandex.ru/station/9600168?direction=all&type=suburban Расписание пригородных поездов] на Яндекс. Расписания

</center>

Предыдущая станция Фирменные поезда Следующая станция
Тундра
в сторону Москвы
Поморье Архангельск-Город
конечная
Северодвинск
конечная

Отрывок, характеризующий Исакогорка (станция)

– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.