Калининский район (Чебоксары)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Калининский район Чебоксар»)
Перейти к: навигация, поиск
Калининский район Чебоксар
Страна

Россия

Статус

район города

Входит в

Чебоксары

Дата образования

1973

Официальные языки

русский, чувашский

Население

147800 человек

Национальный состав

чуваши, русские и др.

Часовой пояс

MSK (UTC+3)

Код автом. номеров

21, 121

[gov.cap.ru/main.asp?govid=96 Официальный сайт]
Координаты: 56°08′00″ с. ш. 47°16′00″ в. д. / 56.13333° с. ш. 47.26667° в. д. / 56.13333; 47.26667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.13333&mlon=47.26667&zoom=17 (O)] (Я)

Калининский район (чуваш. Калинин районě) — один из трёх административных районов Чебоксар, охватывающий восточную часть города.

Площадь территории района — 4083 га, численность населения — 147800 человек.





История

Район образован 22 июня 1973 года. 4 апреля 1973 года Президиум Верховного Совета Чувашской АССР принимает решение о разделении города Чебоксары на три административных района: Московский, Ленинский и Калининский.

В нынешних границах район утвержден решением Чебоксарского городского Собрания депутатов Чувашской Республики от 22 декабря 2000 г. № 2230.

Экономика

В районе сосредоточены крупнейшие промышленные предприятия республики. Ведущие из них — управляющая компания Концерна тракторные заводы ОАО «Промтрактор», акционерные общества «Чебоксарский агрегатный завод», «Текстильмаш», Чебоксарский завод кабельных изделий «Чувашкабель», Чебоксарский опытно-экспериментальный завод «Энергозапчасть», Хлопчатобумажный комбинат ОАО «Волжская текстильная компания», Чулочно-трикотажная фабрика ОАО «Волжская текстильная компания», «Лента».

На территории района расположены важные объекты жизнеобеспечения города: ЧМУПП «Водоканал», МУП «Горсвет», филиал «Чебоксарыгоргаз» ОАО «Чувашсетьгаз», ООО «Коммунальные технологии», МУП «Дорэкс», ОАО ТГК-5 Чувашский филиал ОСП «Чебоксарская ТЭЦ-1», ОАО ТГК-5 Чувашский филиал ОСП «Чебоксарская ТЭЦ-2» и т. д.

Инфраструктура района

Район состоит из шести жилых зон старой и новой застройки. Включает микрорайоны Альгешево, Южный, Восточный, Новоюжный и т.д.

Основные магистрали — улицы Ашмарина, Калинина, Гагарина, Николаева, Ленинского комсомола, проспекты Мира и Тракторостроителей, Эгерский бульвар.

Действует 123 продовольственных магазина, 54 промышленных, 20 смешанных, 75 предприятий общественного питания, 100 предприятий бытового обслуживания и 5 рынков, в том числе автомобильный рынок «Поволжье» ЗАО «Эверест».

Одной из достопримечательностей района является памятник архитектуры — Воскресенская церковь с Домом притча (XVIII век).

Напишите отзыв о статье "Калининский район (Чебоксары)"

Ссылки

  • [gov.cap.ru/main.asp?govid=96|Официальный сайт Калининского района г. Чебоксары]
  • [www.chuvashia.com/page.aspx?path=./9736/12261/12262 Информация о районах Чебоксар]

Отрывок, характеризующий Калининский район (Чебоксары)

Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.