Канареечные вьюрки
Поделись знанием:
Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
Канареечные вьюрки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Корольковый вьюрок | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Serinus Koch, 1816 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Канареечные вьюрки[1] или жёлтые снегири[2] (лат. Serinus) — род певчих птиц из семейства вьюрковых.
Очень мелкие птицы с коротким толстым клювом. Надхвостье жёлтое или оранжевое. Кормятся в основном на земле, гнездятся на кустах и деревьях (чаще хвойных), в трещинах скал. В кладке 3—5 голубоватых с коричневыми пятнами яиц. Песня — звонкие трели, крик — журчащее «чирлит».
Виды
- Черноголовый канареечный вьюрок Serinus alario (Linnaeus, 1758)
- Белогорлый канареечный вьюрок Serinus albogularis (Smith, 1833)
- Serinus ankoberensis Ash, 1979
- Черноголовый канареечный вьюрок Serinus atrogularis (Smith, 1836)
- Serinus buchanani Hartert, 1919
- Толстоклювый канареечный вьюрок Serinus burtoni (Gray, 1862)
- Канарский канареечный вьюрок, канарейка Serinus canaria (Linnaeus, 1758)
- Коричневощекий канареечный вьюрок Serinus canicapillus (Du Bus de Gisignies, 1855)
- Шафранношапочный канареечный вьюрок Serinus canicollis (Swainson, 1838)
- Чернолицый канареечный вьюрок Serinus capistratus (Finsch & Hartlaub, 1870)
- Лимонный вьюрок Serinus citrinella (Pallas, 1764)
- Африканский канареечный вьюрок Serinus citrinelloides Ruppell, 1838
- Лимонногрудый канареечный вьюрок Serinus citrinipectus Clancey & Lawson, 1960
- Serinus corsicana (Koenig 1899)
- Дубоносовый канареечный вьюрок Serinus donaldsoni Sharpe, 1895
- Белобрюхий канареечный вьюрок Serinus dorsostriatus (Reichenow, 1887)
- Малайский канареечный вьюрок Serinus estherae (Finsch, 1902)
- Желтогорлый канареечный вьюрок Serinus flavigula Salvadori, 1888
- Желтобрюхий канареечный вьюрок Serinus flaviventris (Swainson, 1827)
- Желтолобый канареечный вьюрок Serinus frontalis Reichenow, 1904
- Пестроголовый канареечный вьюрок Serinus gularis (Smith, 1836)
- Полосатый канареечный вьюрок Serinus hypostictus (Reichenow, 1904)
- Папирусовый канареечный вьюрок Serinus koliensis Grant & Mackworth-Praed, 1952
- Serinus leucolaema (Sharpe, 1903)
- Белокрылый канареечный вьюрок Serinus leucopterus (Sharpe, 1871)
- Белопоясничный канареечный вьюрок Serinus leucopygius (Sundevall, 1850)
- Serinus melanochrous Reichenow, 1900
- Йеменский канареечный вьюрок Serinus menachensis (Ogilvie-Grant, 1913)
- Чернощекый канареечный вьюрок Serinus mennelli (Chubb, 1908)
- Мозамбикский канареечный вьюрок Serinus mozambicus (Muller, 1776)
- Черноголовый канареечный вьюрок Serinus nigriceps Ruppell, 1838
- Корольковый вьюрок, красношапочный вьюрок Serinus pusillus (Pallas, 1811)
- Пестрогрудый канареечный вьюрок Serinus reichardi (Reichenow, 1882)
- Кенийский канареечный вьюрок Serinus reichenowi Salvadori, 1888
- Канареечный вьюрок Ротшильда, Аравийский вьюрок Serinus rothschildi (Ogilvie-Grant, 1902)
- Красно-бурый канареечный вьюрок Serinus rufobrunneus (Gray, 1862)
- Лесной канареечный вьюрок Serinus scotops (Sundevall, 1850)
- Канареечный вьюрок, Европейский вьюрок Serinus serinus (Linnaeus, 1766)
- Пестрый канареечный вьюрок Serinus striolatus (Ruppell, 1840)
- Серо-желтый канареечный вьюрок Serinus sulphuratus (Linnaeus, 1766)
- Южноафриканский канареечный вьюрок Serinus symonsi (Roberts, 1916)
- Сирийский канареечный вьюрок Serinus syriacus Bonaparte, 1850
- Тибетский канареечный вьюрок Serinus thibetanus (Hume, 1872)
- Капский канареечный вьюрок Serinus totta (Sparrman, 1786)
- Буропоясничный канареечный вьюрок Serinus tristriatus Ruppell, 1838
- Желтобровый канареечный вьюрок Serinus whytii Shelley, 1897
- Желтогузый канареечный вьюрок Serinus xanthopygius Ruppell, 1838
Напишите отзыв о статье "Канареечные вьюрки"
Примечания
- ↑ Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 437. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
- ↑ [ornithology.su/books/item/f00/s00/z0000009/st050.shtml Жизнь животных по А. Э. Брэму в переработке В. И. Язвицкого и М. А. Гремяцкого. Под редакцией Н. С. Понятского. Том II. Птицы]
Отрывок, характеризующий Канареечные вьюрки
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.