Passerida

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Passerida

Обыкновенная лазоревка (Cyanistes caeruleus)

Зелёная пересмешка (Hippolais icterina)
Научная классификация
Международное научное название

Passerida


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Passerida  (лат.) — это инфраотряд воробьинообразных птиц, входящий в состав подотряда певчих воробьиных (Passeri). Объединяет несколько десятков семейств, традиционно принадлежащих 3 надсемействам: Muscicapoidea, Sylvioidea и Passeroidea.



Классификация

Надсемейство Muscicapoidea включает в себя менее 10 семейств (положение некоторых из них находится под сомнением)[1][2]:

Надсемейство Sylvioidea состоит из 20 с небольшим семейств[4]:

Надсемейство Passeroidea объединяет около 15 семейств[1][2]:

Напишите отзыв о статье "Passerida"

Примечания

  1. 1 2 Ulf S. Johansson et al, 2008, p. 859, 866.
  2. 1 2 Wu L. et al, 2015, p. 1.
  3. 1 2 Wu L. et al, 2015, p. 5.
  4. Alström P. et al, 2013, p. 102-121.

Литература

  • Alström P., Olsson U., Lei F. A review of the recent advances in the systematics of the avian superfamily Sylvioidea (англ.) // Chinese Birds : журнал. — 2013. — Vol. 4, no. 2. — P. 99-131. — DOI:10.5122/cbirds.2013.0016.
  • Wu L., Sun Y., Li J., Li Y, Wu Y. and Li D. [www.avianres.com/content/pdf/s40657-015-0010-5.pdf A phylogeny of the Passerida (Aves: Passeriformes) based on mitochondrial 12S ribosomal RNA gene] (англ.) : журнал. — 2015. — Vol. 6, no. 1. — DOI:10.1186/s40657-015-0010-5.
  • Ulf S. Johansson, Jon Fjeldså, Rauri C.K. Bowie [www.nrm.se/download/18.7d9d550411abf68c801800015111 Phylogenetic relationships within Passerida (Aves: Passeriformes): A review and a new molecular phylogeny based on three nuclear intron markers] (англ.) // Molecular Phylogenetics and Evolution : журнал. — 2008. — Vol. 48. — P. 858-876.

Отрывок, характеризующий Passerida

Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: