Кастельнуово, Энрико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энрико Кастельнуово
Enrico Castelnuovo
Дата рождения:

12 февраля 1839(1839-02-12)

Дата смерти:

16 февраля 1915(1915-02-16) (76 лет)

Гражданство:

Италия

Род деятельности:

писатель-прозаик

Энрико Кастельнуово (итал. Enrico Castelnuovo; 18391915) — итальянский романист.

Был преподавателем в коммерческой школе в Венеции. Наиболее известны его романы (начиная с 1872): «Il quaderno della zia», «La casa bianca», «Vittorina», «Lauretta», «Il professor Romualdo», «Nella lotta», «Dal primo piano alla soffita», «Due convinzioni»; ряд новелл: «Sorrisi e lagrime», «Reminiscenze e fantasie» (1886). Некоторые из произведений Кастельнуово переведены на русский язык. Отец Гвидо Кастельнуово.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Напишите отзыв о статье "Кастельнуово, Энрико"

Отрывок, характеризующий Кастельнуово, Энрико

– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.