Готосский Сквайр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Квадрат варваров»)
Перейти к: навигация, поиск
эпизод сериала
Звёздный путь: Оригинальный сериал
«Готосский Сквайр»
«The Squire of Gothos»
Номер эпизода 17
Код эпизода 18
Ремастеринг 2006
Премьера 12 января 1967
Сценаристы Пол Шнайлер
Телережиссёр Дон МакДугалл
Год 2267
Звёздная дата 2124.5
Список эпизодов
Предыдущий «Галилей-VII»
Следующий «Арена»

«Готосский Сквайр» (англ. The Squire of Gothos), другой перевод «Квадрат варваров» — семнадцатый эпизод первого сезона американского научно-фантастического сериала «Звёздный путь»[1][2]. Впервые был показан на телеканале NBC 12 января 1967 года и повторён 22 июня того же года.





Сюжет

В звёздную дату 2124.5 звездолёт Федерации «Энтерпрайз» под командованием капитана Джеймса Кирка направляется к колонии Бета VI через так называемую космическую пустыню — место, где на протяжении нескольких световых лет нет звёзд и планет. Неожиданно корабль обнаруживает одинокую планету прямо по курсу. У экипажа нет времени на подробное изучение планеты, поэтому капитан просит занести её координаты в банк памяти для будущих экспедиций и командует обогнуть её. В это время при попытке манёвра внезапно исчезает рулевой Сулу, а через секунду и сам Кирк. Старший офицер Спок вводит на звездолёте чрезвычайное положение.

Спок обеспокоен пропажей членов экипажа и, по его мнению, единственное место, где они могут быть — планета, хотя климат на поверхности очень суров и непригоден для биологической жизни. С планеты на «Энтерпрайз» приходят странные сообщения: сначала «Приветствие и поздравление!», а затем «Гип-гип ура! Талихо!». Спок подозревает, что если эти слова были отправлены капитаном или рулевым, то ясность их рассудка под сомнением. В место, откуда шёл сигнал телепортируют небольшую десантную группу, состоящую из доктора МакКоя, лейтенанта ДеСалле и геофизика Карла Ягера.

На планете группа обнаруживает совсем не то, что ожидала. Людей окружает пышная растительность, а воздух пригоден для дыхания, так что они снимают дыхательные маски. Неподалёку они видят средневековый замок, внутри которого находят Кирка и Сулу, а также радостно встречающего их человека, назвавшегося Сквайром Трилэйном, генералом в отставке. МакКой направляет медицинский сканер на Трилэйна, но не получает никаких данных, будто бы это был неживой человек. Сквайр приглашает людей погостить на его собственной планете Готос и поговорить с ним о его любимом увлечении — военной истории Земли. Спок с «Энтерпрайза» направляет луч телепортатора в зону, куда отправил десант и на корабль поднимаются все, кроме Сквайра. Капитан даёт команду улетать, но внезапно Сквайр появляется на капитанском мостике. Не желая, чтобы его гости улетали, он неведомым образом переносит людей с капитанского мостика в свой замок. На этот раз в замке также оказываются Спок, Ухура и старшина Тереза Росс.

Терпение Кирка на исходе, особенно после того как Сквайр переодевает Росс в бальное платье и начинает танцевать с ней. Спок и Кирк замечают, что безумец никогда далеко не отходит от зеркала и часто смотрится в него. Капитан подозревает, что в зеркале заключён какой-то механизм, позволяющий Сквайру удерживать здесь экипаж. Чтобы проверить это, Кирк провоцирует Трилэйна на дуэль. Сквайр демонстративно стреляет в воздух, позволяя капитану выстрелить в него. Вместо этого Кирк стреляет в зеркало, которое разрушается и за ним виднеется сложный механизм. Людям удаётся телепортироваться на корабль и «Энтерпрайз» немедленно снимается с орбиты и улетает от планеты. Когда стало ясно, что экипажу удалось оторваться от влияния Сквайра, планета Готос внезапно появляется перед звездолётом. Никакие манёвры не позволяют обогнуть планету и Кирк решается на отчаянные действия. Он собирается телепортироваться на планету и приказывает Споку улетать в случае его отсутствия больше часа.

После телепортации Кирк оказывается перед Сквайром, сидящим в образе судьи и выносящим капитану смертный приговор. Появляется виселица. Кирк говорит, что просто так убить его было бы скучно. Он предлагает Сквайру драку, а затем Сквайр приходит к мысли, что было бы здорово начать королевскую охоту. Кирк соглашается, но просит безумца отпустить «Энтерпрайз», на что тот соглашается, а после говорит, что ему будет интересно поиграть и с ним. В момент, когда Сквайр загоняет Кирка в угол, появляются две энергетические сущности и голос говорит, что игра закончилась. Сквайр просит дать ему ещё поиграть, но сущности непреклонны, они говорят, что он слишком заигрался. Сквайр исчезает, а энергия просит Кирка извинить их ребёнка за такое скверное поведение[3].

Ремастеринг

В 2006 году к сорокалетию сериала все эпизоды подверглись ремастерингу. Были улучшены звук и видео, а «Энтерпрайз» стал полностью компьютерной моделью. Обновлённая версия этого эпизода вышла на экраны 21 июля 2007 года. Конкретно в этом эпизоде были также сделаны следующие изменения:

  • Планета Готос была перерисована и стала более реалистичной, а под облаками появились вспышки молний.
  • Были изменены светящиеся лица родителей Сквайра.
  • Сцены с преследованием Готосом «Энтерпрайза» стали более динамичными.
  • Добавлена сцена, где звездолёт прибывает на планету земного типа к колонии Бета VI.

Оценка

Зак Хэндлен из The A.V. Club дал эпизоду оценку «A», назвав этот эпизод одним из самых знаковых в сериале. Он также отметил хорошую структуру серии. Сквайр, сыгранный приглашённым Уильямом Кемпбеллом, получился энергичным и самовлюблённым[4].

Напишите отзыв о статье "Готосский Сквайр"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/cult/st/tng/q.shtml A maverick member of the mysterious and powerful Q continuum, boasting an IQ of 2005 and God-like powers, Q first appeared in the Next Generation pilot episode 'Encounter at Farpoint'.]
  2. [www.hollywood.com/tv/ranking-star-trek-original-series-79-episodes-best-worst-59094091/ Ranking All 79 ‘Star Trek: The Original Series’ Episodes from Worst to Best]
  3. [www.startrek.com/database_article/squire-of-gothos-the Squire of Gothos, The] (англ.). StarTrek.com. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6JOc8olZD Архивировано из первоисточника 5 сентября 2013].
  4. Zack Handlen [www.avclub.com/articles/the-squire-of-gothos-arena,25076/ "The Squire Of Gothos" / "Arena"] (англ.). — The A. V. Club, 13 марта 2009.

Ссылки

  • [www.startrek.com/database_article/squire-of-gothos-the «Готосский Сквайр»] (англ.) на сайте StarTrek.com
  • [en.memory-alpha.org/wiki/The_Squire_of_Gothos «Готосский Сквайр»] (англ.) в энциклопедии Memory Alpha
  • «Готосский Сквайр» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.tv.com/shows/star-trek/the-squire-of-gothos-24902/ «Готосский Сквайр»] (англ.) на сайте TV.com
  • [trekmovie.com/2007/07/25/review-the-squire-of-gothos-remastered/ «Готосский Сквайр»] (англ.) Обзор обновлённой версии на TrekMovie.com
  • [trekmovie.com/2007/07/24/the-squire-of-gothos-screenshots-and-video/ «Готосский Сквайр»] (англ.) Сравнение кадров оригинальной и обновлённой версий на TrekMovie.com

Отрывок, характеризующий Готосский Сквайр

«Я опять живу с женой. Теща моя в слезах приехала ко мне и сказала, что Элен здесь и что она умоляет меня выслушать ее, что она невинна, что она несчастна моим оставлением, и многое другое. Я знал, что ежели я только допущу себя увидать ее, то не в силах буду более отказать ей в ее желании. В сомнении своем я не знал, к чьей помощи и совету прибегнуть. Ежели бы благодетель был здесь, он бы сказал мне. Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой. Но ежели я для добродетели простил ее, то пускай и будет мое соединение с нею иметь одну духовную цель. Так я решил и так написал Иосифу Алексеевичу. Я сказал жене, что прошу ее забыть всё старое, прошу простить мне то, в чем я мог быть виноват перед нею, а что мне прощать ей нечего. Мне радостно было сказать ей это. Пусть она не знает, как тяжело мне было вновь увидать ее. Устроился в большом доме в верхних покоях и испытываю счастливое чувство обновления».


Как и всегда, и тогда высшее общество, соединяясь вместе при дворе и на больших балах, подразделялось на несколько кружков, имеющих каждый свой оттенок. В числе их самый обширный был кружок французский, Наполеоновского союза – графа Румянцева и Caulaincourt'a. В этом кружке одно из самых видных мест заняла Элен, как только она с мужем поселилась в Петербурге. У нее бывали господа французского посольства и большое количество людей, известных своим умом и любезностью, принадлежавших к этому направлению.
Элен была в Эрфурте во время знаменитого свидания императоров, и оттуда привезла эти связи со всеми Наполеоновскими достопримечательностями Европы. В Эрфурте она имела блестящий успех. Сам Наполеон, заметив ее в театре, сказал про нее: «C'est un superbe animal». [Это прекрасное животное.] Успех ее в качестве красивой и элегантной женщины не удивлял Пьера, потому что с годами она сделалась еще красивее, чем прежде. Но удивляло его то, что за эти два года жена его успела приобрести себе репутацию
«d'une femme charmante, aussi spirituelle, que belle». [прелестной женщины, столь же умной, сколько красивой.] Известный рrince de Ligne [князь де Линь] писал ей письма на восьми страницах. Билибин приберегал свои mots [словечки], чтобы в первый раз сказать их при графине Безуховой. Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума; молодые люди прочитывали книги перед вечером Элен, чтобы было о чем говорить в ее салоне, и секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде. Пьер, который знал, что она была очень глупа, с странным чувством недоуменья и страха иногда присутствовал на ее вечерах и обедах, где говорилось о политике, поэзии и философии. На этих вечерах он испытывал чувство подобное тому, которое должен испытывать фокусник, ожидая всякий раз, что вот вот обман его откроется. Но оттого ли, что для ведения такого салона именно нужна была глупость, или потому что сами обманываемые находили удовольствие в этом обмане, обман не открывался, и репутация d'une femme charmante et spirituelle так непоколебимо утвердилась за Еленой Васильевной Безуховой, что она могла говорить самые большие пошлости и глупости, и всё таки все восхищались каждым ее словом и отыскивали в нем глубокий смысл, которого она сама и не подозревала.
Пьер был именно тем самым мужем, который нужен был для этой блестящей, светской женщины. Он был тот рассеянный чудак, муж grand seigneur [большой барин], никому не мешающий и не только не портящий общего впечатления высокого тона гостиной, но, своей противоположностью изяществу и такту жены, служащий выгодным для нее фоном. Пьер, за эти два года, вследствие своего постоянного сосредоточенного занятия невещественными интересами и искреннего презрения ко всему остальному, усвоил себе в неинтересовавшем его обществе жены тот тон равнодушия, небрежности и благосклонности ко всем, который не приобретается искусственно и который потому то и внушает невольное уважение. Он входил в гостиную своей жены как в театр, со всеми был знаком, всем был одинаково рад и ко всем был одинаково равнодушен. Иногда он вступал в разговор, интересовавший его, и тогда, без соображений о том, были ли тут или нет les messieurs de l'ambassade [служащие при посольстве], шамкая говорил свои мнения, которые иногда были совершенно не в тоне настоящей минуты. Но мнение о чудаке муже de la femme la plus distinguee de Petersbourg [самой замечательной женщины в Петербурге] уже так установилось, что никто не принимал au serux [всерьез] его выходок.
В числе многих молодых людей, ежедневно бывавших в доме Элен, Борис Друбецкой, уже весьма успевший в службе, был после возвращения Элен из Эрфурта, самым близким человеком в доме Безуховых. Элен называла его mon page [мой паж] и обращалась с ним как с ребенком. Улыбка ее в отношении его была та же, как и ко всем, но иногда Пьеру неприятно было видеть эту улыбку. Борис обращался с Пьером с особенной, достойной и грустной почтительностию. Этот оттенок почтительности тоже беспокоил Пьера. Пьер так больно страдал три года тому назад от оскорбления, нанесенного ему женой, что теперь он спасал себя от возможности подобного оскорбления во первых тем, что он не был мужем своей жены, во вторых тем, что он не позволял себе подозревать.
– Нет, теперь сделавшись bas bleu [синим чулком], она навсегда отказалась от прежних увлечений, – говорил он сам себе. – Не было примера, чтобы bas bleu имели сердечные увлечения, – повторял он сам себе неизвестно откуда извлеченное правило, которому несомненно верил. Но, странное дело, присутствие Бориса в гостиной жены (а он был почти постоянно), физически действовало на Пьера: оно связывало все его члены, уничтожало бессознательность и свободу его движений.
– Такая странная антипатия, – думал Пьер, – а прежде он мне даже очень нравился.
В глазах света Пьер был большой барин, несколько слепой и смешной муж знаменитой жены, умный чудак, ничего не делающий, но и никому не вредящий, славный и добрый малый. В душе же Пьера происходила за всё это время сложная и трудная работа внутреннего развития, открывшая ему многое и приведшая его ко многим духовным сомнениям и радостям.


Он продолжал свой дневник, и вот что он писал в нем за это время: