Классический науатль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Классический науатль
Самоназвание:

Nāhuatlahtōlli

Страны:

Мексика

Регионы:

Мехико, Тройственный союз ацтеков

Классификация
Юто-астекские языки
Астекские языки
Центральный науатль
Ядерный центральный науатль
Классический науатль
См. также: Проект:Лингвистика

Классический науатль (Aztec, Classical Nahuatl, Nahuatl) — одна из разновидностей языка науатль, который был распространён в долины Мехико среди народов Науа, и в Центральном Мехико был в качестве лингва-франка во время испанского вторжения в Мексику в 16 веке. В течение следующих веков он вытеснился испанским языком и распался на несколько диалектов науатль, на которых говорят в настоящее время (другие современные диалекты происходят непосредственно от других вариантов 16 века). Хотя он классифицируется как вымерший язык, классический науатль сохранился благодаря многим письменным источникам, который транскрибируется в латинский алфавит народом науа и испанцами.





Фонология

Гласные

Передний ряд Задний ряд
Нижний подъём i, iː o, oː
Средний подъём e, eː
Верхний подъём a, aː

Согласные

Губ. Зуб. Палатал. Веляр. Глот.
центр. латерал. простые лабиал.
Нос. m n
Взрыв. p t k ʔ
Фрикат. s ʃ
Аффр. ts
Аппрокс. l j w

Письменность

В Википедии на науатль используется латинский шрифт, включая 4 гласные с макронами, или долгие гласные: ā, ē, ī, ō. Многие буквы, включая «b» или «k», также используются в заимствованных названиях, в таких как «Francitlān» (Франция).

В алфавите классического науатль 25 букв:

a c ch cu e hu i l* m n o p qu t tl tz x y z ā ē ī ō ll* h*

Заметки:

  • «cu» и «hu» обращены к «uc» и «uh», которые возникают в конце слога.
  • Буквы или буквосочетания, обозначенные знаком (*), не имеют формы заглавной буквы в заимствованных словах.
  • «h» используется как сальтильо (относится к гортанной смычке).

Напишите отзыв о статье "Классический науатль"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/subgroups/nahuatl Список диалектов науатль] на Ethnologue
  • [www.wdl.org/en/item/2836/ Vocabulario manual de las lenguas castellana, y mexicana. : En que se contienen las palabras, preguntas, y respuestas mas communes, y ordinarias que se suelen offrecer en el trato, y communicacion entre Españoles, é Indios]. World Digital Library. Проверено 23 мая 2013.

Отрывок, характеризующий Классический науатль

Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.