Клопоцкий, Евгений Юрьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евгений Клопоцкий
Общая информация
Полное имя Евгений Юрьевич Клопоцкий
Родился
Гражданство
Рост 185 см
Вес 73 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Торпедо-БелАЗ
Номер 4
Карьера
Молодёжные клубы
Динамо (Брест)
Клубная карьера*
2011—2015 Динамо (Брест) 69 (2)
2016— н.в. Торпедо-БелАЗ 11 (0)
Национальная сборная**
2011—2012 Беларусь (до 19) 7 (1)
2012—2014 Беларусь (до 21) 26 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 июня 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Евге́ний Ю́рьевич Клопо́цкий (белор. Яўген Юр'евіч Клапоцкі, 12 августа 1993, Брест) — белорусский футболист, защитник футбольного клуба Торпедо-БелАЗ.





Карьера

Клубная

Евгений Клопоцкий родился в белорусском городе Брест. Занимался футболом в брестской ДЮСШ №5. После попал в структуру брестского Динамо. В 2011 году дебютировал в команде. В основном Евгений был запасным игроком команды, однако за сезон защитник провёл 12 встреч и забил один гол. В конце года, выйдя на замену в кубковом матче против БАТЭ, Евгений сумел поразить ворота чемпионов и помог своей команде выйти в следующий раунд Кубка Беларуси. 2012 год для Евгения получился переворотным. Он стал чаще появляться в основном составе и закончил год с 19-ю проведёнными матчами в чемпионате и одним забитым голом в активе. В 2013 году Евгений стал стабильным игроком основы и был выбран капитаном команды[1][2]. Практически весь 2015 год Евгений провёл в лазарете, а на старте сезона-2016 перешёл в жодинское Торпедо-БелАЗ, которому помог завоевать Кубок Беларуси 2015/16, обыграв в финале борисовский БАТЭ. Во втором раунде квалификации Лиги Европы против венгерского Дебрецена, в самом конце встречи сумел отличиться дальним ударом со штрафного, тем самым принеся победу белоруской команде 2:1.

Сборная

Евгений был игроком юношеской сборной до 19 лет, а с 2012 года является основным игроком молодёжной сборной. В начале 2014 года Клопоцкий удачно сыграл на Кубке Содружества 2014, где стал с тремя мячами лучшим бомбардиром своей сборной и помог ей завоевать бронзовые награды.

Результат по сезонам

Клуб Сезон Лига Кубки Еврокубки Итого
Турнир Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Динамо (Брест) 2011 Высшая лига 12 1 2 1 0 0 14 2
2012 Высшая лига 19 1 1 0 0 0 20 1
2013 Высшая лига 20 0 1 0 0 0 21 0
2014 Высшая лига 12 0 0 0 0 0 12 0
2015 Высшая лига 6 0 2 0 0 0 8 0
Торпедо-БелАЗ 2016 Высшая лига 11 0 4 2 2 1 17 3
Всего за карьеру 79 2 10 3 2 1 91 6

* — обновление данных на 22.07.2016 г.

Достижения

Сборная
  • Бронзовый призёр Кубка Содружества: 2014
Клубные
  • Обладатель Кубка Беларуси: 2015/16

Напишите отзыв о статье "Клопоцкий, Евгений Юрьевич"

Примечания

  1. [www.zarya.by/event/message/view/9970 Острый диалог «Динамо» и болельщиков]
  2. [goals.by/football/articles/179372 Перспектива роста. Евгений Клопоцкий]

Ссылки

  • [dynamo-brest.by/command/main-team/osnova/player/6-2013/2-dynamo-brest/34-- Профиль на официальном сайте ФК Динамо Брест]
  • [int.soccerway.com/players/yevgeniy-klopotskiy/183917 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/evgeni-klopotskiy/profil/spieler/183509 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Клопоцкий, Евгений Юрьевич

Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]