Ковас, Гильермо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гильермо Ковас
исп. Guillermo Covas
Дата рождения:

1 февраля 1915(1915-02-01)

Место рождения:

Ла-Плата, Аргентина

Дата смерти:

30 августа 1995(1995-08-30) (80 лет)

Страна:

Аргентина

Научная сфера:

ботаника, селекция, агрономия

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Covas».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Covas&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1846-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Гильермо Ковас (исп. Guillermo Covas[1], 1 февраля 1915 — 30 августа 1995) — аргентинский[1] ботаник[2], селекционер растений[2] и агроном[2].





Биография

Гильермо Ковас родился в городе Ла-Плата 1 февраля 1915 года.

Он был директором опытной станции Ангильи на протяжении более 20 лет[2]. Вся его жизнь была полна оптимизма, трудолюбия и креативности[2]. Ковас был для агрономии чем-то вроде персонажа эпохи Возрождения[2]. Он занимался ботаникой, селекцией растений, агрономией, охраной почв, улучшением состояния окружающей среды[2].

Гильермо Ковас умер 30 августа 1995 года.

Научная деятельность

Гильермо Ковас специализировался на семенных растениях[1].

Напишите отзыв о статье "Ковас, Гильермо"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1846-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DCovas%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Guillermo Covas (1915—1995)]
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [anterior.inta.gob.ar/f/?url=anterior.inta.gob.ar/anguil/ins/historia/guillermo_covas.htm Los Grandes Hombres dejan huellas profundas]

Ссылки

  • [anterior.inta.gob.ar/f/?url=anterior.inta.gob.ar/anguil/ins/historia/guillermo_covas.htm Los Grandes Hombres dejan huellas profundas] (исп.)

Отрывок, характеризующий Ковас, Гильермо

Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.