Колман мак Кобтайг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Колман мак Кобтайг
др.‑ирл. Colmán mac Cobthaig
король Коннахта
601/602 — 622
Предшественник: Уату мак Аэдо
Преемник: Рогаллах мак Уатах
 
Смерть: 622(0622)
Род: Уи Фиахрах
Отец: Кобтах мак Габран
Дети: сыновья: Лоингсех, Гуайре Айдне

Колман мак Кобтайг (др.‑ирл. Colmán mac Cobthaig; погиб в 622) — король Коннахта (601/602—622) из рода Уи Фиахрах.



Биография

Колман был сыном правителя коннахтского септа Уи Фиахрах Айдне Кобтаха мак Габрана[1][2]. Ни один из ближайших предков Колмана не обладал властью над всем Коннахта. Ближайшим родичем, владевшим престолом этого королевства, был его прапрапрадед Нат И, живший в середине V века. В «Баллимотской книге» дедом Колмана ошибочно называется Гоибненн мак Конайлл, первый исторически достоверный король Уи Фиахрах Айдне. В действительности же, Колман был внуком Габрана, брата Гоибненна, о чём правильно сообщается в трактате «Rawlinson B 502»[3].

Колман мак Кобтайг получил власть над Коннахтом в 601 или 602 году, после смерти короля Уату мак Аэдо из рода Уи Бриуйн[2][4][5]. Об обстоятельствах перехода престола королевства от представителя Уи Бриуйн к представителю Уи Фиахрах в исторических источниках не сообщается. В списке коннахтских королей, сохранившемся в «Лейнстерской книге», Колман ошибочно наделяется двадцатью пятью годами правления[6], в то время как в трактате «Laud Synchronisms» правильно сообщается, что он правил двадцать один год[7].

По свидетельству ирландских анналов, Колман мак Кобтайг в 622 году потерпел поражение в сражении при Кенн Буге (современном Камбо в графстве Роскоммон) и пал на поле боя. Его победителем был Рогаллах мак Уатах из рода Уи Бриуйн, который и овладел коннахтским престолом[4][8].

Колман мак Кобтайг был отцом Лоингсеха мак Колмайна и Гуайре Айдне, также бывших королями Коннахта[1][2].

Напишите отзыв о статье "Колман мак Кобтайг"

Примечания

  1. 1 2 Бирн Ф. Д., 2006, с. 335—336.
  2. 1 2 3 Charles-Edwards T. M. [books.google.ru/books?id=g6yq2sKLlFkC Early Christian Ireland]. — Cambridge: Cambridge University Press, 2000. — P. 627—629. — ISBN 978-0-5213-6395-2.
  3. [www.ucc.ie/celt/published/G105003/text014.html Genealogies from Rawlinson B 502] / Michael O’Brien. — Corpus genealogiarum Hiberniae. — Dublin: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1986. — P. 174—175.
  4. 1 2 Бирн Ф. Д., 2006, с. 279.
  5. Анналы Ульстера (год 602.4); Анналы Тигернаха (год 600.4).
  6. [www.ucc.ie/celt/online/G800011A/text030.html Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála]. — Vol. I. — P. 191.
  7. [www.ucc.ie/celt/published/G105018.html Laud Synchronisms] // Zeitschrift für Celtische Philologie. — 1913. — Bd. 9. — S. 483.
  8. Анналы Ульстера (год 622.6); Анналы Тигернаха (год 622.6).

Литература

  • Бирн Ф. Д. Короли и верховные правители Ирландии. — СПб.: Евразия, 2006. — 368 с. — ISBN 5-8071-0169-3.

Отрывок, характеризующий Колман мак Кобтайг

Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?