Копия верна
Копия верна | |
Copie conforme | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Анджело Барбагалло |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Кинокомпания |
MK2 Productions, |
Длительность |
106 мин |
Бюджет |
3,8 млн евро |
Сборы |
5,4 млн $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Копия верна» (фр. Copie Conforme) — фильм режиссёра Аббаса Киаростами, это кино — наблюдение за трансформацией подлинного человеческого опыта в фиктивный, а вымышленного — в реальный.
Содержание
Сюжет
«Копия верна» — книга английского культуролога Джеймса Миллера, героя этого фильма.
Доказав в своем труде тезис о превосходстве копии над оригиналом, он приехал представлять итальянский перевод книги в Тоскану, где она когда-то задумывалась. А на презентации неожиданно встретил незнакомую женщину, которая сначала попросила автограф, а потом предложила прокатить гостя в соседний старинный городок. Он согласился. Это путешествие и составляет суть фильма. Сначала идет диспут о копиях и оригиналах — который вскоре переходит из искусствоведческой плоскости в общечеловеческую: оригиналом «Джоконды» была Мона Лиза, а значит, картина Леонардо — тоже копия.
Потом мужчина и женщина мимоходом принимают, друг для друга и для окружающих, роли тех, за кого их случайно приняли в кафе: мужа и жены, которые поженились ровно пятнадцать лет назад в этих самых местах. Игра трансформирует реальность, переходит в неё, и грань между оригиналом и копией стирается вовсе. Супруги бранятся, мирятся, выясняют отношения. Чем больше они смотрят и общаются друг с другом, тем более реально становится то, что происходит. Их любовь может выжить только как копия. Только копия существует как реальность.
В главных ролях
- Жюльетт Бинош — «Она» (владелица галереи)
- Уильям Шимелл — Джеймс Миллер (писатель)
- Жан-Клод Каррьер — мужчина на площади
- Агата Натансон — женщина на площади
- Джанна Джакетти — хозяйка кафе
- Эдриан Мур — сын
Награды
- Фильм принимал участие в основной программе Каннского кинофестиваля 2010 года. Актриса Жюльет Бинош была удостоена приза за лучшую женскую роль.
Напишите отзыв о статье "Копия верна"
Ссылки
- [www.ifcfilms.com/films/certified-copy Официальный сайт фильма] (англ.)
- «Копия верна» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v517127 Копия верна] (англ.) на сайте allmovie
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи о кино желательно?:
|
|
Отрывок, характеризующий Копия верна
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.